Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
always
gotta
be
so
moody
though?
Warum
musst
du
immer
so
launisch
sein?
I
just
want
my
hands
on
that
booty
though
Ich
will
doch
nur
meine
Hände
an
deinen
Po
legen
Sometimes
you
an
asshole
but
that's
coolio
Manchmal
bist
du
ein
Arschloch,
aber
das
ist
coolio
Gotta
do
this
right
because
you're
not
a
ho
Ich
muss
es
richtig
machen,
weil
du
keine
Schlampe
bist
Wanna
sing
with
me
in
my
studio?
Willst
du
mit
mir
in
meinem
Studio
singen?
Yeah,
we're
both
busy
with
our
duties
no?
Ja,
wir
sind
beide
mit
unseren
Pflichten
beschäftigt,
oder?
Wanna
move
in,
bouta
get
a
loan
Ich
will
einziehen,
bin
dabei,
einen
Kredit
aufzunehmen
Going
out
on
dates,
were
not
on
our
phones
Wir
gehen
aus,
sind
nicht
an
unseren
Handys
Yeah,
tryna
make
me
give
up
Ja,
du
versuchst,
mich
zum
Aufgeben
zu
bringen
You
think
you're
doin'
right,
but
I
don't
think
you
know
what's
up
Du
denkst,
du
machst
es
richtig,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
weißt,
was
los
ist
Making
me
feel
like
I
gotta
do
that
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
dass
ich
das
tun
muss
Tryna
pressure
me
but
letting
me
know
that
I'm
bouta
be
bad
Du
versuchst,
mich
unter
Druck
zu
setzen,
lässt
mich
aber
wissen,
dass
ich
dabei
bin,
schlecht
zu
sein
Running
numbers
in
my
head
and
tryna
be
the
best
I
can
Ich
rechne
mir
alles
im
Kopf
aus
und
versuche,
mein
Bestes
zu
geben
I
still
be
disappointing
you,
but
make
you
happy
I
just
can't
Ich
enttäusche
dich
immer
noch,
aber
dich
glücklich
machen,
das
kann
ich
einfach
nicht
The
amount
of
things
I
don't
agree
with
Die
Menge
an
Dingen,
mit
denen
ich
nicht
einverstanden
bin
Don't
add
up
cause
I
wanna
see
this
Ergibt
keinen
Sinn,
weil
ich
das
sehen
will
You
are
perfect
in
my
mind
Du
bist
perfekt
in
meinen
Gedanken
When
you
suck
I
still
think
kind
Auch
wenn
du
Mist
baust,
denke
ich
immer
noch
positiv
You
so
damn
attractive,
even
how
many
times
I've
hated
you
Du
bist
so
verdammt
attraktiv,
auch
wenn
ich
dich
schon
so
oft
gehasst
habe
I
just
wanna
love
you,
tryna
contradict
myself
too
Ich
will
dich
einfach
nur
lieben,
versuche
auch,
mir
selbst
zu
widersprechen
You
don't
always
know
it
but
sometimes
I
am
confused
Du
weißt
es
nicht
immer,
aber
manchmal
bin
ich
verwirrt
And
when
I
think
of
you,
I
don't
know
what
to
do
Und
wenn
ich
an
dich
denke,
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Why
you
always
gotta
be
so
moody
though?
Warum
musst
du
immer
so
launisch
sein?
Yeah
yeah
yeah
Ja,
ja,
ja
Why
you
always
gotta
be
so
moody
though?
Warum
musst
du
immer
so
launisch
sein?
I
just
want
my
hands
on
that
booty
though
Ich
will
doch
nur
meine
Hände
an
deinen
Po
legen
Sometimes
you
an
asshole
but
that's
coolio
Manchmal
bist
du
ein
Arschloch,
aber
das
ist
coolio
Gotta
do
this
right
because
you're
not
a
ho
Ich
muss
es
richtig
machen,
weil
du
keine
Schlampe
bist
Wanna
sing
with
me
in
my
studio?
Willst
du
mit
mir
in
meinem
Studio
singen?
Yeah,
we're
both
busy
with
our
duties
no?
Ja,
wir
sind
beide
mit
unseren
Pflichten
beschäftigt,
oder?
Wanna
move
in,
bouta
get
a
loan
Ich
will
einziehen,
bin
dabei,
einen
Kredit
aufzunehmen
Going
out
on
dates,
were
not
on
our
phones
Wir
gehen
aus,
sind
nicht
an
unseren
Handys
I
tell
you
you're
pretty
Ich
sage
dir,
du
bist
hübsch
You
tell
me
you
want
me
Du
sagst
mir,
du
willst
mich
We
know
that
it's
petty
Wir
wissen,
dass
es
kindisch
ist
What
we
do
is
disgusting
Was
wir
tun,
ist
widerlich
I
loved
you
for
so
long
but
I
went
for
you
at
the
wrong
time
Ich
habe
dich
so
lange
geliebt,
aber
ich
habe
mich
zur
falschen
Zeit
auf
dich
eingelassen
Just
got
off
a
break-up
and
you
really
don't
feel
like
mine
Bin
gerade
aus
einer
Beziehung
raus
und
du
fühlst
dich
wirklich
nicht
wie
meine
an
We
rushed
into
this
and
now
we're
getting
toxic
Wir
haben
uns
da
reingestürzt
und
jetzt
werden
wir
toxisch
We
yell
all
the
time
and
I
don't
feel
like
it's
stopping
Wir
schreien
uns
die
ganze
Zeit
an
und
ich
habe
nicht
das
Gefühl,
dass
es
aufhört
I
know
I
love
your
body
and
I
know
you
love
to
kiss
me
Ich
weiß,
dass
ich
deinen
Körper
liebe,
und
ich
weiß,
dass
du
es
liebst,
mich
zu
küssen
Love
your
personality.
You
don't
know
a
thing
about
me
Ich
liebe
deine
Persönlichkeit.
Du
weißt
gar
nichts
über
mich
Sometimes
you
come
back
late
and
you
seem
like
a
liar
Manchmal
kommst
du
spät
zurück
und
wirkst
wie
eine
Lügnerin
But
when
we
started
dating
there
was
such
a
good
fire
Aber
als
wir
anfingen,
uns
zu
treffen,
war
da
so
ein
schönes
Feuer
You
come
to
me
usually
and
try
to
start
something
Du
kommst
normalerweise
zu
mir
und
versuchst,
etwas
anzufangen
Throwing
things
at
me
and
gave
me
a
concussion
Hast
mich
mit
Sachen
beworfen
und
mir
eine
Gehirnerschütterung
verpasst
This
time
though,
you
hit
me
with
something
different
Aber
dieses
Mal
hast
du
mich
mit
etwas
anderem
getroffen
You
said
we're
breaking
up
and
my
thoughts
started
shiftin'
Du
hast
gesagt,
wir
machen
Schluss,
und
meine
Gedanken
begannen
sich
zu
verändern
My
mind
decays
cause
you
kill
me
with
your
words
Mein
Verstand
verfällt,
weil
du
mich
mit
deinen
Worten
umbringst
Then
I
fall
into
a
cemetery
cause
of
you,
girl
Dann
falle
ich
wegen
dir
auf
einen
Friedhof,
Mädchen
Why
you
always
gotta
be
so
moody
though?
Warum
musst
du
immer
so
launisch
sein?
I
just
want
my
hands
on
that
booty
though
Ich
will
doch
nur
meine
Hände
an
deinen
Po
legen
Sometimes
you
an
asshole
but
that's
coolio
Manchmal
bist
du
ein
Arschloch,
aber
das
ist
coolio
Gotta
do
this
right
because
you're
not
a
ho
Ich
muss
es
richtig
machen,
weil
du
keine
Schlampe
bist
Wanna
sing
with
me
in
my
studio?
Willst
du
mit
mir
in
meinem
Studio
singen?
Yeah,
we're
both
busy
with
our
duties
no?
Ja,
wir
sind
beide
mit
unseren
Pflichten
beschäftigt,
oder?
Wanna
move
in,
bouta
get
a
loan
Ich
will
einziehen,
bin
dabei,
einen
Kredit
aufzunehmen
Going
out
on
dates,
were
not
on
our
phones
Wir
gehen
aus,
sind
nicht
an
unseren
Handys
To
the
point,
I
don't
want
to
be
with
you
Um
es
auf
den
Punkt
zu
bringen,
ich
will
nicht
mit
dir
zusammen
sein
Baby,
you're
forbidden
fruit
Baby,
du
bist
eine
verbotene
Frucht
I
can't
find
somebody
until
I
am
done
seeing
you
Ich
kann
niemanden
finden,
bis
ich
dich
nicht
mehr
sehe
But
I
can't
stop
loving
you
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
lieben
You
said
you
want
something
new
Du
sagtest,
du
willst
etwas
Neues
I
don't
know
how
long
this
takes
cause
I
am
tryna
get
free
from
you
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
das
dauert,
denn
ich
versuche,
von
dir
loszukommen
We
both
got
so
toxic,
and
that's
how
it
ends
Wir
sind
beide
so
toxisch
geworden,
und
so
endet
es
Didn't
want
to
stop
it,
but
now
we're
just
friends
Ich
wollte
es
nicht
beenden,
aber
jetzt
sind
wir
nur
noch
Freunde
I
tried
to
get
Jack
on
the
track
for
the
new
song
Ich
habe
versucht,
Jack
für
den
neuen
Song
auf
den
Track
zu
bekommen
Album
twenty-two
can
blow
up
all
the
year
long
Album
zweiundzwanzig
kann
das
ganze
Jahr
über
einschlagen
College
girls
can't
make
me
sad
College-Mädchen
können
mich
nicht
traurig
machen
I'm
fine
by
myself,
it's
not
bad
Ich
bin
allein
ganz
gut,
es
ist
nicht
schlimm
Party
up
until
midnight
Party
bis
Mitternacht
Shiny
ring
and
fancy
lights
Glänzender
Ring
und
schicke
Lichter
Meet
with
Ralph
and
Louis
Triff
dich
mit
Ralph
und
Louis
She
gets
Gucci
Sie
bekommt
Gucci
Backseat
all
night
Die
ganze
Nacht
auf
dem
Rücksitz
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Isaiah Mair
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.