Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
up
in
a
motor,
move
out
the
way
Fahr
im
Auto
vor,
mach
Platz
I
catch
a
M
with
a
two-five
and
move
out
of
state
Ich
krieg
ne
M
mit
ner
Zwei-Fünf
und
zieh
aus
dem
Staat
weg
My
reason
opps
sound
like
my
SQ
way
Mein
Grund,
warum
Opps
wie
meine
SQ
klingen
Came
out
the
same
time,
that's
a
brand
new
plate
Kamen
zur
gleichen
Zeit
raus,
das
ist
ein
brandneues
Kennzeichen
She
my
friend,
but
I
still
wanna
mate
Sie
ist
meine
Freundin,
aber
ich
will
mich
immer
noch
paaren
Anniversary
day,
I'll
pay
for
the
date
Jahrestag,
ich
bezahle
das
Date
Should
I
wet
the
green
one
or
the
chocolate
face?
Soll
ich
den
Grünen
oder
das
Schokoladengesicht
nass
machen?
Tryna
get
a
clean
run
and
leave
the
opp
block
taped
Versuche,
einen
sauberen
Lauf
zu
bekommen
und
den
Opp-Block
abgeklebt
zu
hinterlassen
Cars
tired
to
sit
in
and
circ'
(circ')
Autos
müde,
um
drin
zu
sitzen
und
zu
kreisen
(kreisen)
Get
hired
to
put
in
the
work
(put
in
the
work)
Werde
angeheuert,
um
die
Arbeit
zu
erledigen
(die
Arbeit
zu
erledigen)
Corn
fired,
leave
him
in
the
dirt
Mais
abgefeuert,
lass
ihn
im
Dreck
liegen
Employers
on
job,
when
they
go
they're
alert
Arbeitgeber
am
Arbeitsplatz,
wenn
sie
gehen,
sind
sie
wachsam
Anything
gtfgg,
leave
tips
in
his
tee
Alles,
was
gtfgg
ist,
hinterlässt
Trinkgeld
in
seinem
T-Shirt
Extended
clips
in
the
glee
(glee)
Verlängerte
Magazine
in
der
Glee
(Glee)
Hot
chocolate,
chips
and
the
beef
Heiße
Schokolade,
Chips
und
das
Rindfleisch
Feds
kicked
in
the
tee
and
they
nicked
it
for
me
Cops
traten
in
das
T-Shirt
und
haben
es
für
mich
geklaut
I
don't
give
my
shanks
out,
that's
personal
Ich
gebe
meine
Messer
nicht
raus,
das
ist
persönlich
Choppers,
my
lyrics
are
hurtin'
on
coppers
(fuck
the
feds)
Häcksler,
meine
Texte
verletzen
die
Bullen
(fick
die
Cops)
'Cause
off
of
mixtape
made
a
madness
Denn
durch
das
Mixtape
hab
ich
Wahnsinn
geschafft
And
I
saw
clothes
like
personal
shoppers
(shoppers)
Und
ich
sah
Kleidung
wie
persönliche
Einkäufer
(Einkäufer)
I
don't
wanna
speak
too
soon
and
jinx
it
Ich
will
nicht
zu
früh
sprechen
und
es
verhexen
Slip
up
and
meet
the
fuckers
(go
back
to
jail)
Ausrutschen
und
die
Mistkerle
treffen
(zurück
ins
Gefängnis)
'Cause
then
I
be
back
on
the
wing
tryna
make
me
a
ching
Denn
dann
bin
ich
zurück
auf
dem
Flügel
und
versuche,
mir
ein
Ching
zu
machen
And
I
ain't
too
good
of
a-
Und
ich
bin
nicht
so
gut
darin...
I'm
on
the
back
of
the
bike
with
a
brum
doin'
pillions
Ich
bin
auf
dem
Rücksitz
des
Motorrads
mit
einem
Brum,
der
Sozius
fährt
Sweets
for
the
brum,
got
millions
(millions)
Süßigkeiten
für
den
Brum,
habe
Millionen
(Millionen)
I
ain't
goin'
back
and
forth
on
the
net
with
hoe
Ich
gehe
nicht
hin
und
her
im
Netz
mit
einer
Schlampe
Who
is
she
to
make
me
plead
my
innocence?
(You're
crazy)
Wer
ist
sie,
dass
sie
mich
dazu
bringt,
meine
Unschuld
zu
beteuern?
(Du
bist
verrückt)
Nan
warned
me,
but
I
didn't
listen
Oma
hat
mich
gewarnt,
aber
ich
habe
nicht
zugehört
Say
"Who
don't
hear
must
feel",
now
I'm
feelin'
Sag
"Wer
nicht
hören
will,
muss
fühlen",
jetzt
fühle
ich
She
like
the
hoe
tryna
get
some
dough
and
I'm
2Pac
Sie
mag
die
Schlampe,
die
versucht,
etwas
Geld
zu
verdienen,
und
ich
bin
2Pac
Bro,
you
gotta
watch
these
women
Bruder,
du
musst
diese
Frauen
beobachten
In
a
kitchen,
the
onions
get
cut,
never
cried
In
der
Küche
werden
die
Zwiebeln
geschnitten,
habe
nie
geweint
Left
it
at
the
window
and
it
dried
Habe
es
am
Fenster
gelassen
und
es
ist
getrocknet
I
still
do
three
for
twenty,
this
ain't
like
no
other
smokin'
high
Ich
mache
immer
noch
drei
für
zwanzig,
das
ist
nicht
wie
anderer
Rauch,
der
high
macht
I'm
as
hard
as
Stormzy
and
Dave,
what
a
statement
to
make
Ich
bin
so
hart
wie
Stormzy
und
Dave,
was
für
eine
Aussage
But
I
say
what
I
say
and
I
mean
it
Aber
ich
sage,
was
ich
sage,
und
ich
meine
es
ernst
But
you
will
not
agree
and
say
I'm
too
in
these
streets
Aber
du
wirst
nicht
zustimmen
und
sagen,
ich
bin
zu
sehr
in
diesen
Straßen
And
the
act
that
I
got
I
should
clean
it
Und
die
Art,
die
ich
habe,
sollte
ich
bereinigen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rhys Herbert, Aaron Goedluck
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.