Digger - The Right Time - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Right Time - DiggerÜbersetzung ins Russische




The Right Time
Подходящее время
I can feel it getting closer, and the timing isn't right.
Я чувствую, как это приближается, и время сейчас неподходящее.
It's time to go our own ways.
Нам пора идти своей дорогой.
Time to say goodbye.
Пора прощаться.
Scared when we are lonely, and alone when we grow.
Нам страшно, когда мы одиноки, и одиноко, когда мы взрослеем.
I can't justify these actions, so I'll let you go.
Я не могу оправдать эти поступки, поэтому я отпускаю тебя.
Out of step, out of line.
Не в ногу, не в строю.
Who cares who was right?
Кого волнует, кто был прав?
Push it to the limit.
Доведи это до предела.
When the goal is out of sight.
Когда цель не видна.
This scar's a reminder.
Этот шрам - напоминание.
A wrong chord, a wrong note.
Неверный аккорд, фальшивая нота.
There's ways I can fix it, but not this time so...
Я могу это исправить, но не сейчас, так что...
I'll see you later.
Увидимся позже.
Now's not the right time.
Сейчас неподходящее время.
(The right time at all)
(Вообще неподходящее время)
We've run out of time, this scar's a reminder.
У нас закончилось время, этот шрам - напоминание.
We've run out of time, who cares who was right?
У нас закончилось время, кого волнует, кто был прав?
Out of time, out of mind, out of sight.
Вне времени, вне разума, вне поля зрения.
Time to go our own ways, because we've run out of time.
Пора идти своей дорогой, потому что у нас закончилось время.





Autoren: Lew Herman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.