Diggy Dex feat. Linde Schöne - Gent - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gent - Diggy Dex , Linde Schöne Übersetzung ins Englische




Gent
Ghent
In de stad vandaag denken wij niet aan morgen.
Today in the city, we don't think about tomorrow.
Normaal grijs, maar voor ons vrij van de wolken.
Normally grey, but for us, free of clouds.
En de pleinen die bevolken zich,
And the squares that fill up
Met de monsieur en de markmasels, die vrij van zorgen.
With the monsieur and the market stalls, free of worries.
Tijd voor jou, tijd voor mij.
Time for you, time for me.
Wij zijn nu vrij.
We are now free.
Het vleeshuis gepaseerd en rechtsaf bij de rijn
After the meat market and turning right at the Rhine
Het howling van de paters, die zich laafte aan drank.
The howling of the priests, who were drinking
En kijken naar de rivieren. en zeiden wat mooi net als wij
And looking at the rivers and they were saying, "How beautiful, just like us,"
Net als wij
Just like us
Net als wij
Just like us
Net als wij
Just like us
Ik zat mezelf net aftevragen.
I was just wondering.
Als deze huizen konden praten.
If these houses could talk.
Wat waren de verhalen dan.
What would their stories be?
Wie hebben ze gezien en wie hen ook weer verlaten.
Who have they seen, and who have they had to leave?
Wie o wie bracht die magie naar deze stad.
Who oh who brought that magic to this city?
Of misschien...
Or maybe...
Ligt het aan jou en aan mij.
It's up to you and me.
Dat ik thuis in de steden, en zweef op de golven.
That I am at home in the cities, and floating on the waves.
Vol van jou wil vergeten de pijn.
Full of you, forgetting the pain.
En in tijd vergeet ik heel even ons.
And for a while, I forget us.
En bij jou zijn
And with you
Zo ver weg
So far away
Zo dichtbij
So close by
En we duiken dan zo de nacht in.
And we just go into the night.
Maar de whitecat die is dicht.
But the Whitecat is closed.
Is geen probleem, we slenteren zo wel door dan tot het daglicht.
No problem, we'll just stroll until daybreak.
En me hand is dan op de plek waar de palm van jou hand is.
And my hand is on the spot where you rest your palm.
Na die tien jaar is er blijkbaar veel meer wat er in het vat zit.
After ten years, there's obviously much more still in store.
Het is prachtig, wat er omloopt in ons hoofd en wij kijken.
It's beautiful, what's going on in our heads, and we see it.
Naar de locals in lo coco. die daar ook zijn
At the locals in Lo Coco, who are there too,
Net als wij,
Just like us,
Net als wij
Just like us
Net als wij
Just like us
Net als wij
Just like us
Ligt het aan jou en aan mij.
It's up to you and me.
Dat ik thuis in de steden, en zweef op de golven.
That I am at home in the cities, and floating on the waves.
Vol van jou wil vergeten de pijn.
Full of you, forgetting the pain.
En in tijd vergeet ik heel even ons.
And for a while, I forget us.
En bij jou zijn
And with you
Zo ver weg
So far away
Zo dichtbij
So close by





Autoren: Koen Jansen, Rene Van Mierlo, Linde Schone


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.