Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laten We Dansen
Давай потанцуем
Ik
ben
hier
als
je
me
nodig
hebt,
Я
здесь,
если
я
тебе
нужен,
Hier
als
je
me
zoekt.
Здесь,
если
ты
меня
ищешь.
Pak
m'n
hand
vast,
nog
een
keer.
Возьми
мою
руку,
еще
раз.
Nog
een
keer
op
verzoek.
Еще
раз
по
твоей
просьбе.
Laten
we
dansen,
tot
je
voeten
niet
meer
kunnen.
Давай
потанцуем,
пока
твои
ноги
не
устанут.
Dansen
tot
het
licht
wordt,
en
dan
opnieuw
beginnen.
Танцевать
до
рассвета,
а
потом
начать
все
сначала.
Laten
we
dansen.
Давай
потанцуем.
Wat
zou
je
doen
als
er
niets
valt
te
zeggen.
Что
бы
ты
делала,
если
бы
не
было
слов?
Niks
te
verklaren
of
niets
uit
te
leggen.
Нечего
было
бы
объяснять
или
объяснять.
Ik
weet
nog
maar
een
klein
beetje
van
het
leven.
Я
еще
так
мало
знаю
о
жизни.
Ik
heb
de
wijsheid
nog
niet
in
pacht,
hier
bij
deze,
nee.
У
меня
еще
нет
мудрости,
вот
так
вот,
нет.
Alleen
het
besef
dat
het
soms
niet
eerlijk
is.
Только
осознание
того,
что
иногда
это
несправедливо.
Maar
wat
koop
je
daarvoor
als
het
lot
beslist.
Но
что
ты
можешь
сделать,
когда
судьба
решает.
Je
kan
niks
doen,
alleen
maar
wachten.
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
только
ждать.
En
tegen
beter
weten
in
met
dat
lot
blijven
lachen.
И,
вопреки
здравому
смыслу,
продолжать
смеяться
над
этой
судьбой.
Het
is
een
ultieme
test
voor
een
klein
beetje
rust,
maar.
Это
главный
тест
на
толику
покоя,
но...
Dit
gun
je
niemand
dus
ik
blijf
bij
de
kust.
Я
бы
никому
этого
не
пожелал,
поэтому
я
остаюсь
на
берегу.
Plus
het
feit
dat
dansen
de
beste
optie
is.
Плюс
тот
факт,
что
танцы
- лучший
вариант.
Want
de
definitie
van
een
optimist
ben
jij.
Потому
что
ты
само
определение
оптимизма.
En
je
kent
mij,
ik
ben
daar
gevoelig
voor.
И
ты
меня
знаешь,
я
падок
на
это.
We
moeten
door
maar,
tegen
welke
prijs.
Мы
должны
идти
дальше,
несмотря
ни
на
что.
Dus
ik
wil
je
laten
weten
om
m'n
hand
uit
te
steken.
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
протягиваю
тебе
руку.
Dat
ik
er
ben
voor
jou,
hier,
dus
bij
deze.
Что
я
здесь
для
тебя,
вот
так
вот.
Ik
ben
hier
als
je
me
nodig
hebt,
Я
здесь,
если
я
тебе
нужен,
Hier
als
je
me
zoekt.
Здесь,
если
ты
меня
ищешь.
Pak
m'n
hand
vast,
nog
een
keer.
Возьми
мою
руку,
еще
раз.
Nog
een
keer
op
verzoek.
Еще
раз
по
твоей
просьбе.
Laten
we
dansen,
tot
je
voeten
niet
meer
kunnen.
Давай
потанцуем,
пока
твои
ноги
не
устанут.
Dansen
tot
het
licht
wordt,
en
dan
opnieuw
beginnen.
Танцевать
до
рассвета,
а
потом
начать
все
сначала.
Laten
we
dansen.
Давай
потанцуем.
Ja,
dus
kom
laten
we
dansen.
Да,
так
что
пошли
потанцуем.
En
laat
je
dragen
op
een
zee
van
uitgestoken
handen.
И
позволь
нести
себя
по
морю
протянутых
рук.
Niemand
kan
het
doen
met
zulke
grote
lasten.
Никто
не
сможет
справиться
с
таким
грузом.
Niemand
die
kan
alles
hier
zonder
iemand
anders.
Никто
не
сможет
здесь
всего
без
кого-то
еще.
En
iedereen
z'n
route,
misschien
kan
de
wetenschap
dat
je
niet
alleen
bent
de
pijn
wel
wat
verzachten.
И
у
каждого
свой
путь,
возможно,
знание
того,
что
ты
не
одна,
немного
облегчит
боль.
Het
lot
bracht
ons
samen
en
kijk
waar
we
staan.
Судьба
свела
нас
вместе,
и
посмотри,
где
мы
сейчас.
Na
20
jaar
ben
jij
nog
steeds
het
meisje
van
8.
Спустя
20
лет
ты
все
та
же
восьмилетняя
девочка.
Vol
levenslust
en
een
eigenwijs
karakter.
Полная
жажды
жизни
и
с
упрямым
характером.
Gezegend
met
de
neiging
om
te
blijven
dansen.
Наделенная
склонностью
продолжать
танцевать.
Het
is
zo
verleidelijk
je
zelf
te
verliezen.
Так
соблазнительно
потерять
себя.
Datgene
dat
geweest
is,
alsof
er
niks
veranderd.
То,
что
было,
как
будто
ничего
не
изменилось.
Maar
hoe
groter
de
pijn
en
hoe
groter
het
gemis.
Но
чем
сильнее
боль
и
чем
больше
тоски.
Laat
je
beseffen
dat
de
liefde
groter
is.
Тем
больше
ты
понимаешь,
что
любовь
сильнее.
Dus
ik
wil
je
laten
weten
door
mijn
hand
uit
te
steken.
Поэтому
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
протягивая
тебе
руку.
Dat
ik
er
ben
voor
jou,
hier,
dus
bij
deze.
Что
я
здесь
для
тебя,
вот
так
вот.
Ik
ben
hier
als
je
me
nodig
hebt,
Я
здесь,
если
я
тебе
нужен,
Hier
als
je
me
zoekt.
Здесь,
если
ты
меня
ищешь.
Pak
m'n
hand
vast,
nog
een
keer.
Возьми
мою
руку,
еще
раз.
Nog
een
keer
op
verzoek.
Еще
раз
по
твоей
просьбе.
Laten
we
dansen,
tot
je
voeten
niet
meer
kunnen.
Давай
потанцуем,
пока
твои
ноги
не
устанут.
Dansen
tot
het
licht
wordt,
en
dan
opnieuw
beginnen.
Танцевать
до
рассвета,
а
потом
начать
все
сначала.
Laten
we
dansen.
Давай
потанцуем.
Dans
om
te
beseffen.
Танцевать,
чтобы
осознать.
Dansen
om
te
vergeten.
Танцевать,
чтобы
забыть.
Dans
om
los
te
laten
wat
je
even
niet
wilt
weten.
Танцевать,
чтобы
отпустить
то,
чего
ты
не
хочешь
знать.
Dansen
zonder
reden.
Танцевать
без
причины.
Dansen
om
te
bewegen.
Танцевать,
чтобы
двигаться.
Dansen
om
te
hopen,
hopen.
Танцевать,
чтобы
надеяться,
надеяться.
Hoop
doet
leven.
Надежда
дает
жизнь.
Dans
met
mij
vanavond.
Станцуй
со
мной
сегодня
вечером.
Dans
tot
alles
stil
staat.
Танцуй,
пока
все
не
остановится.
En
mocht
het
licht
ooit
uit
gaan
dan
zal
ik
aan
jouw
kant
staan.
И
если
свет
когда-нибудь
погаснет,
я
буду
рядом
с
тобой.
Laten,
laten
we
dansen!
Давай,
давай
танцевать!
Laten
we
dansen.
Давай
потанцуем.
Laten
we
dansen.
Давай
потанцуем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rene Van Mierlo, Koen Jansen, Paul De Munnik
Album
Golven
Veröffentlichungsdatum
23-09-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.