Diggy Dex feat. Paul de Munnik - Laten We Dansen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Laten We Dansen - Paul de Munnik , Diggy Dex Übersetzung ins Russische




Laten We Dansen
Давай потанцуем
Ik ben hier als je me nodig hebt,
Я здесь, если я тебе нужен,
Hier als je me zoekt.
Здесь, если ты меня ищешь.
Pak m'n hand vast, nog een keer.
Возьми мою руку, еще раз.
Nog een keer op verzoek.
Еще раз по твоей просьбе.
Laten we dansen, tot je voeten niet meer kunnen.
Давай потанцуем, пока твои ноги не устанут.
Dansen tot het licht wordt, en dan opnieuw beginnen.
Танцевать до рассвета, а потом начать все сначала.
Laten we dansen.
Давай потанцуем.
Wat zou je doen als er niets valt te zeggen.
Что бы ты делала, если бы не было слов?
Niks te verklaren of niets uit te leggen.
Нечего было бы объяснять или объяснять.
Ik weet nog maar een klein beetje van het leven.
Я еще так мало знаю о жизни.
Ik heb de wijsheid nog niet in pacht, hier bij deze, nee.
У меня еще нет мудрости, вот так вот, нет.
Alleen het besef dat het soms niet eerlijk is.
Только осознание того, что иногда это несправедливо.
Maar wat koop je daarvoor als het lot beslist.
Но что ты можешь сделать, когда судьба решает.
Je kan niks doen, alleen maar wachten.
Ты ничего не можешь сделать, только ждать.
En tegen beter weten in met dat lot blijven lachen.
И, вопреки здравому смыслу, продолжать смеяться над этой судьбой.
Het is een ultieme test voor een klein beetje rust, maar.
Это главный тест на толику покоя, но...
Dit gun je niemand dus ik blijf bij de kust.
Я бы никому этого не пожелал, поэтому я остаюсь на берегу.
Plus het feit dat dansen de beste optie is.
Плюс тот факт, что танцы - лучший вариант.
Want de definitie van een optimist ben jij.
Потому что ты само определение оптимизма.
En je kent mij, ik ben daar gevoelig voor.
И ты меня знаешь, я падок на это.
We moeten door maar, tegen welke prijs.
Мы должны идти дальше, несмотря ни на что.
Dus ik wil je laten weten om m'n hand uit te steken.
Поэтому я хочу, чтобы ты знала, что я протягиваю тебе руку.
Dat ik er ben voor jou, hier, dus bij deze.
Что я здесь для тебя, вот так вот.
Ik ben hier als je me nodig hebt,
Я здесь, если я тебе нужен,
Hier als je me zoekt.
Здесь, если ты меня ищешь.
Pak m'n hand vast, nog een keer.
Возьми мою руку, еще раз.
Nog een keer op verzoek.
Еще раз по твоей просьбе.
Laten we dansen, tot je voeten niet meer kunnen.
Давай потанцуем, пока твои ноги не устанут.
Dansen tot het licht wordt, en dan opnieuw beginnen.
Танцевать до рассвета, а потом начать все сначала.
Laten we dansen.
Давай потанцуем.
Ja, dus kom laten we dansen.
Да, так что пошли потанцуем.
En laat je dragen op een zee van uitgestoken handen.
И позволь нести себя по морю протянутых рук.
Niemand kan het doen met zulke grote lasten.
Никто не сможет справиться с таким грузом.
Niemand die kan alles hier zonder iemand anders.
Никто не сможет здесь всего без кого-то еще.
En iedereen z'n route, misschien kan de wetenschap dat je niet alleen bent de pijn wel wat verzachten.
И у каждого свой путь, возможно, знание того, что ты не одна, немного облегчит боль.
Het lot bracht ons samen en kijk waar we staan.
Судьба свела нас вместе, и посмотри, где мы сейчас.
Na 20 jaar ben jij nog steeds het meisje van 8.
Спустя 20 лет ты все та же восьмилетняя девочка.
Vol levenslust en een eigenwijs karakter.
Полная жажды жизни и с упрямым характером.
Gezegend met de neiging om te blijven dansen.
Наделенная склонностью продолжать танцевать.
Het is zo verleidelijk je zelf te verliezen.
Так соблазнительно потерять себя.
Datgene dat geweest is, alsof er niks veranderd.
То, что было, как будто ничего не изменилось.
Maar hoe groter de pijn en hoe groter het gemis.
Но чем сильнее боль и чем больше тоски.
Laat je beseffen dat de liefde groter is.
Тем больше ты понимаешь, что любовь сильнее.
Dus ik wil je laten weten door mijn hand uit te steken.
Поэтому я хочу, чтобы ты знала, протягивая тебе руку.
Dat ik er ben voor jou, hier, dus bij deze.
Что я здесь для тебя, вот так вот.
Ik ben hier als je me nodig hebt,
Я здесь, если я тебе нужен,
Hier als je me zoekt.
Здесь, если ты меня ищешь.
Pak m'n hand vast, nog een keer.
Возьми мою руку, еще раз.
Nog een keer op verzoek.
Еще раз по твоей просьбе.
Laten we dansen, tot je voeten niet meer kunnen.
Давай потанцуем, пока твои ноги не устанут.
Dansen tot het licht wordt, en dan opnieuw beginnen.
Танцевать до рассвета, а потом начать все сначала.
Laten we dansen.
Давай потанцуем.
Dans om te beseffen.
Танцевать, чтобы осознать.
Dansen om te vergeten.
Танцевать, чтобы забыть.
Dans om los te laten wat je even niet wilt weten.
Танцевать, чтобы отпустить то, чего ты не хочешь знать.
Dansen zonder reden.
Танцевать без причины.
Dansen om te bewegen.
Танцевать, чтобы двигаться.
Dansen om te hopen, hopen.
Танцевать, чтобы надеяться, надеяться.
Hoop doet leven.
Надежда дает жизнь.
Dans met mij vanavond.
Станцуй со мной сегодня вечером.
Dans tot alles stil staat.
Танцуй, пока все не остановится.
En mocht het licht ooit uit gaan dan zal ik aan jouw kant staan.
И если свет когда-нибудь погаснет, я буду рядом с тобой.
Laten, laten we dansen!
Давай, давай танцевать!
Laten we dansen.
Давай потанцуем.
Laten we dansen.
Давай потанцуем.
Dansen.
Танцевать.





Autoren: Rene Van Mierlo, Koen Jansen, Paul De Munnik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.