Diggy Dex - Morgen Komt Het Goed - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Morgen Komt Het Goed - Diggy DexÜbersetzung ins Russische




Morgen Komt Het Goed
Завтра все будет хорошо
Hoe heeft het zover kunnen komen?
Как все могло зайти так далеко?
Ik was van plan me nooit te laten grijpen
Я планировал никогда не позволить себе увязнуть,
Toch ben ik stiekem meegenomen
Но все же тайно был унесен
In de maalstroom van de tijd
В водовороте времени.
Ik lees de krant en voel de pijn hier
Я читаю газету и чувствую боль здесь,
Al het drama wat gebeurt
От всех этих драм, что происходят.
Maar denk ook: 'daar gaan we weer'
Но также думаю: "Ну вот, опять"
In de cirkel meegesleurd
Затянутый в этот круговорот.
En Ik ben vaak onderweg
И я часто в дороге,
Maar Ik ben hier als je zoekt
Но я здесь, если ты ищешь меня.
Als ik 's avonds thuiskom
Когда я прихожу домой вечером,
Vraag je alles goed?
Ты спрашиваешь, все ли хорошо?
Het gaat OK m'n jong
Все в порядке, родная,
Maar met de wereld even niet
Но с миром сейчас не очень.
Wees gerust m'n lief
Не волнуйся, любимая,
Morgen komt het goed
Завтра все будет хорошо.
En Als de wereld losgaat
И если мир сойдет с ума,
Hoor dan wat ik zeg
Услышь, что я говорю.
Ik zeg je dat er altijd
Я говорю тебе, что всегда
Nog Meer goed is dan het slecht
Добра больше, чем зла.
En Als de oorlog losbreekt
И если начнется война,
Ben ik het die je vangt
Я подхвачу тебя.
En zeg ik dat er altijd
И скажу, что всегда
Nog meer liefde is dan angst
Любви больше, чем страха.
Maar als je landen bombardeert
Но если бомбить страны,
Dan krijg je telkens weer
То снова и снова
Terug wat je verdient
Получишь то, что заслужил,
Al doet het lijden nog zo'n zeer
Даже если страдания так сильны.
En als de wereld losgaat
И если мир сойдет с ума,
Dan ben ik hier nog bij je
То я буду рядом с тобой.
En zeg ik dat er altijd
И скажу, что всегда
Nog meer liefde is dan lijden
Любви больше, чем страданий.
En Als de oorlog losbreekt
И если начнется война,
Ben ik het die je vangt
Я подхвачу тебя.
En Zeg ik dat er altijd
И скажу, что всегда
Nog meer liefde is dan angst
Любви больше, чем страха.
Krantenkoppen schreeuwen crisis
Газетные заголовки кричат о кризисе,
Ik zie ze schrijven over wij en zij
Я вижу, как они пишут о "нас" и "них".
Ik tel alleen verliezers
Я вижу только проигравших
In de maalstroom van de tijd
В водовороте времени.
Kijk naar m'n zoon en voel de pijn hier
Смотрю на сына и чувствую боль здесь,
Al het drama wat gebeurt
От всех этих драм, что происходят.
Wat zou ik doen als hij er niet meer was
Что бы я делал, если бы его не стало?
Werd ik de cirkel ingesleurd
Был бы затянут в этот круговорот.
En Ik ben vaak onderweg
И я часто в дороге,
Maar Ik ben hier als je zoekt
Но я здесь, если ты ищешь меня.
Als ik 's avonds thuiskom
Когда я прихожу домой вечером,
Vraag je alles goed?
Ты спрашиваешь, все ли хорошо?
Het gaat OK m'n jong
Все в порядке, родная,
Maar met de wereld even niet
Но с миром сейчас не очень.
Wees gerust m'n lief
Не волнуйся, любимая,
Morgen komt het goed
Завтра все будет хорошо.
Morgen komt het goed
Завтра все будет хорошо.
Morgen komt het goed
Завтра все будет хорошо.
Morgen komt het goed
Завтра все будет хорошо.





Autoren: Koen Jansen, Rene Van Mierlo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.