Dikàay - Ekslt 2 - si c'est pas nous - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ekslt 2 - si c'est pas nous - DikàayÜbersetzung ins Englische




Ekslt 2 - si c'est pas nous
Ekslt 2 - if it's not us
(Big boss in the place mother fucker)
(Big boss in the place motherfucker)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Doucement)
(Slowly)
(On gère ça calme mon pote)
(We manage this calmly, my friend)
(Malembe, malembe Yebisa bango)
(Slowly, slowly tell them)
(Yebisa bango)
(Tell them)
(Yeah)
(Yeah)
(Faut leur montrer, ouais si c'est pas nous c'est comment)
(We have to show them, yeah, if it's not us then how)
(C'est pas nous c'est comment)
(If it's not us then how)
J'me suis fait contrôler, j'avais pas mon mi-per
I got checked, I didn't have my license
C'était aléatoire
It was random
À ce qu'il paraît
Apparently
Ennemi dans l'game de l'état, c'est le business qui veut ça
Enemy in the state's game, it's the business that wants it that way
Tout se monnaie, tout se paye ici bas
Everything is currency, everything is paid for here
C'qui tue les jeunes, c'est pas le manque de dinero
What kills young people is not the lack of money
Car chez nous le portefeuille, a différent mood
Because in our country the wallet, has a different mood
Laisser tomber y'a peu d'confiance
Forget it, there's little trust
Tu m'as tendu la main
You reached out to me
J'réplique direct avec le coup de coude
I reply directly with an elbow strike
(Paw,paw,paw,paw)
(Paw,paw,paw,paw)
Quand le coeur est malade
When the heart is sick
C'est l'instinct animal qui prend le dessus
It's the animal instinct that takes over
(Qui prend l'dessus)
(That takes over)
(Argh)
(Argh)
Pour instaurer la paix, même la colombe
To establish peace, even the dove
Doit sortir avec la Kalash (doit sortir la kalash)
Must go out with the Kalash (must go out with the Kalash)
Hein
Huh
Tu tu tu tu
You you you you
J'suis trop en décalage (j'suis trop en décalage)
I'm too out of step (I'm too out of step)
Tu tu tu tu
You you you you
Bloqué entre le passé et le turfu (turfu)
Stuck between the past and the turf (turf)
Mélodique Lyrical gros c'est possible (possible)
Melodic Lyrical big it's possible (possible)
Chirurgical j'ai fais mon autopsie (topsie)
Surgical I did my autopsy (topsy)
Eko sila te to suki te, faut qu'ça rentre dans ta tête (Ouais)
Eko sila te to suki te, you have to get it into your head (Yeah)
Si c'est pas nous c'est comment, quand démarre la fête (Ouais)
If it's not us, how is it, when the party starts (Yeah)
Ton givenchy, gucci t'protege pas des impactes, ah nah
Your givenchy, gucci doesn't protect you from impacts, ah nah
T'as mis l'prix pour debar des chattes (Ouais, Ouais)
You paid the price to get rid of cats (Yeah, Yeah)
Ah ouais
Oh yeah
Réfléchis avec qui tu fais ton pacte (ton pacte)
Think about who you're making your pact with (your pact)
On a tous un devil dans nos contacts (argh)
We all have a devil in our contacts (argh)
Sukola matoyi
Sukola matoyi
Pas besoin d'opinel dans l'fut (Nah, nah, nah, nah)
No need for a pocket knife in the future (Nah, nah, nah, nah)
Fais la file, quand j'distribue les claques (ah, argh)
Get in line, when I hand out slaps (ah, argh)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est qui)
(If it's not us who is it)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est comment)
(If it's not us then how)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est qui)
(If it's not us who is it)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
Bientôt libérable mon p'tit y'a rien qui presse (ah ouais)
Soon releasable my little one, there's no rush (oh yeah)
On grimpe dans la tour en tirant sur ses tresses (ah ouais, à ouais)
We climb the tower pulling on her braids (oh yeah, oh yeah)
Sur le terrain on flex, y'a 3 pt dans la banque (Nah)
On the court we flex, there's 3 pt in the bank (Nah)
On cherche des solutions pas d'avenir dans le binks
We are looking for solutions, no future in the binks
(Pas d'avenir dans le binks)
(No future in the binks)
Je fais des efforts pour côtoyer l'succès (Oouuh)
I make efforts to rub shoulders with success (Oouuh)
Mais souvent faut côtoyer l'échec
But often you have to rub shoulders with failure
Déterminé Maman bientôt j'vais toucher l'chèque
Determined Mom soon I'm gonna touch the check
C'est pour le cœur en premier lieu (Ouais)
It's for the heart first and foremost (Yeah)
Même si le corps ne tient plus debout (Ouais)
Even if the body can't stand anymore (Yeah)
J'me casse pas la gueule en faisant des sauts périlleux
I'm not going to break my neck doing somersaults
Pourquoi j'en ai le goût, quand mes frères s'entretuent (Orgh)
Why do I have the taste, when my brothers kill each other (Orgh)
Gamin généreux, j'partageais mon pain avec n'importe qui
Generous kid, I shared my bread with anyone
Même le premier venu (yoka)
Even the first comer (yoka)
Aujourd'hui ambitieux
Ambitious today
Orateur dans l'calme (dans l'calme)
Speaker in the calm (in the calm)
J'suis Précis comme ma plume
I'm precise like my pen
He Argh
He Argh
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est qui)
(If it's not us who is it)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est comment)
(If it's not us then how)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est qui)
(If it's not us who is it)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
En mode commando (commando)
In commando mode (commando)
J'ai les commandes (j'ai les commandes)
I have the controls (I have the controls)
Bientôt ça va commencer (bientôt ça va commencer)
Soon it's gonna start (soon it's gonna start)
Il ne faudra pas quémander (quémander)
You won't have to beg (beg)
Au balcon y'a du monde (y'a du monde)
There are people on the balcony (there are people)
Les flockos j'dois démanteler (faut démanteler)
The flockos I have to dismantle (I have to dismantle)
El Chapo tient les commandes (El Chapo tient les commandes)
El Chapo is in charge (El Chapo is in charge)
Les flockos j'dois démonter (j'dois démonter)
The flockos I have to take down (I have to take down)
Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est qui)
(If it's not us who is it)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est comment)
(If it's not us then how)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est qui)
(If it's not us who is it)
Gros si c'est pas nous c'est comment
Bro, if it's not us, how is it
Ndeko si c'est pas nous c'est qui
Ndeko if it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est comment)
(If it's not us then how)
Si c'est pas nous c'est qui
If it's not us who is it
(Si c'est pas nous c'est comment, he)
(If it's not us then how, he)
Si c'est pas nous c'est qui
If it's not us who is it
(Yebisa bango check doucement)
(Tell them, check slowly)
Si c'est pas nous c'est qui
If it's not us who is it
(Si c'est pas nous, c'est pas nous)
(If it's not us, it's not us)
Si c'est pas nous c'est qui
If it's not us who is it





Autoren: Ulysse Lavie


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.