Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ekslt 2 - si c'est pas nous
Ekslt 2 - if it's not us
(Big
boss
in
the
place
mother
fucker)
(Big
boss
in
the
place
motherfucker)
(Ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(On
gère
ça
calme
mon
pote)
(We
manage
this
calmly,
my
friend)
(Malembe,
malembe
Yebisa
bango)
(Slowly,
slowly
tell
them)
(Yebisa
bango)
(Tell
them)
(Faut
leur
montrer,
ouais
si
c'est
pas
nous
c'est
comment)
(We
have
to
show
them,
yeah,
if
it's
not
us
then
how)
(C'est
pas
nous
c'est
comment)
(If
it's
not
us
then
how)
J'me
suis
fait
contrôler,
j'avais
pas
mon
mi-per
I
got
checked,
I
didn't
have
my
license
C'était
aléatoire
It
was
random
À
ce
qu'il
paraît
Apparently
Ennemi
dans
l'game
de
l'état,
c'est
le
business
qui
veut
ça
Enemy
in
the
state's
game,
it's
the
business
that
wants
it
that
way
Tout
se
monnaie,
tout
se
paye
ici
bas
Everything
is
currency,
everything
is
paid
for
here
C'qui
tue
les
jeunes,
c'est
pas
le
manque
de
dinero
What
kills
young
people
is
not
the
lack
of
money
Car
chez
nous
le
portefeuille,
a
différent
mood
Because
in
our
country
the
wallet,
has
a
different
mood
Laisser
tomber
y'a
peu
d'confiance
Forget
it,
there's
little
trust
Tu
m'as
tendu
la
main
You
reached
out
to
me
J'réplique
direct
avec
le
coup
de
coude
I
reply
directly
with
an
elbow
strike
(Paw,paw,paw,paw)
(Paw,paw,paw,paw)
Quand
le
coeur
est
malade
When
the
heart
is
sick
C'est
l'instinct
animal
qui
prend
le
dessus
It's
the
animal
instinct
that
takes
over
(Qui
prend
l'dessus)
(That
takes
over)
Pour
instaurer
la
paix,
même
la
colombe
To
establish
peace,
even
the
dove
Doit
sortir
avec
la
Kalash
(doit
sortir
la
kalash)
Must
go
out
with
the
Kalash
(must
go
out
with
the
Kalash)
Tu
tu
tu
tu
You
you
you
you
J'suis
trop
en
décalage
(j'suis
trop
en
décalage)
I'm
too
out
of
step
(I'm
too
out
of
step)
Tu
tu
tu
tu
You
you
you
you
Bloqué
entre
le
passé
et
le
turfu
(turfu)
Stuck
between
the
past
and
the
turf
(turf)
Mélodique
Lyrical
gros
c'est
possible
(possible)
Melodic
Lyrical
big
it's
possible
(possible)
Chirurgical
j'ai
fais
mon
autopsie
(topsie)
Surgical
I
did
my
autopsy
(topsy)
Eko
sila
te
to
suki
te,
faut
qu'ça
rentre
dans
ta
tête
(Ouais)
Eko
sila
te
to
suki
te,
you
have
to
get
it
into
your
head
(Yeah)
Si
c'est
pas
nous
c'est
comment,
quand
démarre
la
fête
(Ouais)
If
it's
not
us,
how
is
it,
when
the
party
starts
(Yeah)
Ton
givenchy,
gucci
t'protege
pas
des
impactes,
ah
nah
Your
givenchy,
gucci
doesn't
protect
you
from
impacts,
ah
nah
T'as
mis
l'prix
pour
debar
des
chattes
(Ouais,
Ouais)
You
paid
the
price
to
get
rid
of
cats
(Yeah,
Yeah)
Réfléchis
avec
qui
tu
fais
ton
pacte
(ton
pacte)
Think
about
who
you're
making
your
pact
with
(your
pact)
On
a
tous
un
devil
dans
nos
contacts
(argh)
We
all
have
a
devil
in
our
contacts
(argh)
Sukola
matoyi
Sukola
matoyi
Pas
besoin
d'opinel
dans
l'fut
(Nah,
nah,
nah,
nah)
No
need
for
a
pocket
knife
in
the
future
(Nah,
nah,
nah,
nah)
Fais
la
file,
quand
j'distribue
les
claques
(ah,
argh)
Get
in
line,
when
I
hand
out
slaps
(ah,
argh)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
qui)
(If
it's
not
us
who
is
it)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
comment)
(If
it's
not
us
then
how)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
qui)
(If
it's
not
us
who
is
it)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
Bientôt
libérable
mon
p'tit
y'a
rien
qui
presse
(ah
ouais)
Soon
releasable
my
little
one,
there's
no
rush
(oh
yeah)
On
grimpe
dans
la
tour
en
tirant
sur
ses
tresses
(ah
ouais,
à
ouais)
We
climb
the
tower
pulling
on
her
braids
(oh
yeah,
oh
yeah)
Sur
le
terrain
on
flex,
y'a
3 pt
dans
la
banque
(Nah)
On
the
court
we
flex,
there's
3 pt
in
the
bank
(Nah)
On
cherche
des
solutions
pas
d'avenir
dans
le
binks
We
are
looking
for
solutions,
no
future
in
the
binks
(Pas
d'avenir
dans
le
binks)
(No
future
in
the
binks)
Je
fais
des
efforts
pour
côtoyer
l'succès
(Oouuh)
I
make
efforts
to
rub
shoulders
with
success
(Oouuh)
Mais
souvent
faut
côtoyer
l'échec
But
often
you
have
to
rub
shoulders
with
failure
Déterminé
Maman
bientôt
j'vais
toucher
l'chèque
Determined
Mom
soon
I'm
gonna
touch
the
check
C'est
pour
le
cœur
en
premier
lieu
(Ouais)
It's
for
the
heart
first
and
foremost
(Yeah)
Même
si
le
corps
ne
tient
plus
debout
(Ouais)
Even
if
the
body
can't
stand
anymore
(Yeah)
J'me
casse
pas
la
gueule
en
faisant
des
sauts
périlleux
I'm
not
going
to
break
my
neck
doing
somersaults
Pourquoi
j'en
ai
le
goût,
quand
mes
frères
s'entretuent
(Orgh)
Why
do
I
have
the
taste,
when
my
brothers
kill
each
other
(Orgh)
Gamin
généreux,
j'partageais
mon
pain
avec
n'importe
qui
Generous
kid,
I
shared
my
bread
with
anyone
Même
le
premier
venu
(yoka)
Even
the
first
comer
(yoka)
Aujourd'hui
ambitieux
Ambitious
today
Orateur
dans
l'calme
(dans
l'calme)
Speaker
in
the
calm
(in
the
calm)
J'suis
Précis
comme
ma
plume
I'm
precise
like
my
pen
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
qui)
(If
it's
not
us
who
is
it)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
comment)
(If
it's
not
us
then
how)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
qui)
(If
it's
not
us
who
is
it)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
En
mode
commando
(commando)
In
commando
mode
(commando)
J'ai
les
commandes
(j'ai
les
commandes)
I
have
the
controls
(I
have
the
controls)
Bientôt
ça
va
commencer
(bientôt
ça
va
commencer)
Soon
it's
gonna
start
(soon
it's
gonna
start)
Il
ne
faudra
pas
quémander
(quémander)
You
won't
have
to
beg
(beg)
Au
balcon
y'a
du
monde
(y'a
du
monde)
There
are
people
on
the
balcony
(there
are
people)
Les
flockos
j'dois
démanteler
(faut
démanteler)
The
flockos
I
have
to
dismantle
(I
have
to
dismantle)
El
Chapo
tient
les
commandes
(El
Chapo
tient
les
commandes)
El
Chapo
is
in
charge
(El
Chapo
is
in
charge)
Les
flockos
j'dois
démonter
(j'dois
démonter)
The
flockos
I
have
to
take
down
(I
have
to
take
down)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
qui)
(If
it's
not
us
who
is
it)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
comment)
(If
it's
not
us
then
how)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
qui)
(If
it's
not
us
who
is
it)
Gros
si
c'est
pas
nous
c'est
comment
Bro,
if
it's
not
us,
how
is
it
Ndeko
si
c'est
pas
nous
c'est
qui
Ndeko
if
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
comment)
(If
it's
not
us
then
how)
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
If
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous
c'est
comment,
he)
(If
it's
not
us
then
how,
he)
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
If
it's
not
us
who
is
it
(Yebisa
bango
check
doucement)
(Tell
them,
check
slowly)
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
If
it's
not
us
who
is
it
(Si
c'est
pas
nous,
c'est
pas
nous)
(If
it's
not
us,
it's
not
us)
Si
c'est
pas
nous
c'est
qui
If
it's
not
us
who
is
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ulysse Lavie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.