Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You Queens (feat. YunoCase, Readymade & Mackenzie Smith)
Спасибо, Квинс (при уч. YunoCase, Readymade & Mackenzie Smith)
Picked
up
another
pack
Забрал
ещё
один
пакет,
Guess
I'm
moving
cargo
(cargo)
Похоже,
я
перевожу
груз
(груз),
Bring
it
back
to
the
crew
(yeah)
Верну
его
команде
(ага),
Blackout
see
you
tomorrow
(blackout)
Отрублюсь,
увидимся
завтра
(отрублюсь),
Trying
escape
this
damn
mess
(what?)
Пытаюсь
сбежать
из
этого
чёртового
бардака
(чего?),
How
fast
can
the
car
go
(hit
the
gas,
vroom)
Как
быстро
может
ехать
эта
тачка
(жми
на
газ,
вжух),
Oh
you
fucking
with
wag?
(yeah)
Ты
что,
шутишь
с
Wag?
(ага),
Welcome
to
the
next
star
show
(woo)
Добро
пожаловать
на
следующее
звёздное
шоу
(ууу).
Departure,
landing
Вылет,
посадка,
Trying
to
keep
the
party
dancing
Пытаюсь,
чтобы
вечеринка
продолжала
танцевать,
Look
at
homie
just
standing
(like
why?)
Смотри,
братан
просто
стоит
(типа,
почему?),
Look
at
homie
just
standing
(why?)
Смотри,
братан
просто
стоит
(почему?),
Double
the
profits
Удвой
прибыль,
Won't
check
the
diagnostics
(never)
Не
буду
проверять
диагностику
(никогда),
Wag
only
bring
the
top
hits
(what?)
Wag
приносит
только
лучшие
хиты
(чего?),
Wondering
when
they
gone
drop
shit
(yeah)
Интересно,
когда
они
выпустят
что-нибудь
новое
(ага).
In
the
studio
topless
(check
me)
В
студии
без
майки
(глянь
на
меня),
Fuck
a
desk
fuck
an
office
(yeah)
К
чёрту
стол,
к
чёрту
офис
(ага),
They
ask
what
I
wanna
do?
(what)
Они
спрашивают,
чем
я
хочу
заниматься?
(чем?),
I
gotta
do
a
lot
bitch
Мне
нужно
сделать
много
чего,
сучка.
Drill
beats
without
basses
(yeah)
Дриловые
биты
без
басов
(ага),
Yeezys
without
the
laces
(outrageous)
Yeezy
без
шнурков
(возмутительно),
No
mean
to
throw
shade
kid
(I
did)
Не
хотел
тебя
задеть,
малыш
(задел),
Never
check
what
they
did
(no)
Никогда
не
проверяй,
что
они
сделали
(нет).
Check
my
brain
check
my
psyche
(what's
in
it?)
Проверь
мой
мозг,
проверь
мою
психику
(что
в
ней?),
Who
knows
what
you
might
see
(nothing)
Кто
знает,
что
ты
можешь
увидеть
(ничего),
When
you
smoking
nightly
(oh?)
Когда
куришь
каждую
ночь
(о?),
I
be
breaking
down
unsightly
(yeah)
Я
разрушаюсь
без
всякой
причины
(ага).
Indecisive
yo
I
can't
choose
(nah)
Нерешительный,
я
не
могу
выбрать
(нет),
They
just
staring
I
got
no
clue
(no)
Они
просто
смотрят,
я
понятия
не
имею
(нет),
Still
making
bangers
babe
ruth
(yeah)
Всё
ещё
делаю
хиты,
как
Бейб
Рут
(ага),
Time
for
the
rest
of
the
crew
Время
для
остальных
членов
команды,
I
said
it
before
and
I'll
say
it
again
(ay,
ay)
Я
говорил
это
раньше,
и
скажу
ещё
раз
(эй,
эй),
You
can
avoid
but
you
cannot
pretend
Ты
можешь
избежать,
но
не
можешь
притворяться,
Take
what
you
want
we
were
never
just
friends
(uh
huh)
Бери,
что
хочешь,
мы
никогда
не
были
просто
друзьями
(ага),
Fix
what
we
had
just
call
to
amend
(yeah)
Исправь
то,
что
было,
просто
позвони,
чтобы
помириться
(да),
Stay
on
my
own,
not
following
trends
(what?)
Остаюсь
один,
не
следую
трендам
(чего?),
Follow
me,
stop
following
them
(yeah)
Следуй
за
мной,
перестань
следовать
за
ними
(да),
I'll
live
forever
the
legend
extends
(wha)
Я
буду
жить
вечно,
легенда
продолжается
(что?).
So
many
things
left
unsaid
Так
много
несказанного,
Messages
sent
but
have
never
been
read
(nope)
Отправленные
сообщения,
которые
так
и
не
были
прочитаны
(нет),
You
staying
behind
but
I'm
running
ahead
Ты
остаёшься
позади,
а
я
бегу
вперёд,
Fuck
falling
off
I'd
rather
be
dead
(wha)
К
чёрту
падение,
я
лучше
умру
(что?),
Some
words
I
say
go
over
your
head
Некоторые
мои
слова
пролетают
мимо
твоих
ушей,
Steal
your
girl
like
wifi
she
spread
(what?)
Угоняю
твою
девушку,
как
Wi-Fi,
она
раздаёт
(что?),
I'm
in
the
booth
let's
bake
some
bread
Я
в
будке,
давай
печь
хлеб,
Like
printing
money
with
the
fire,
I
said
(woo)
Как
будто
печатаю
деньги
с
помощью
огня,
я
сказал
(ууу).
I've
been
out
of
town,
but
now
I'm
back
home
Я
был
за
городом,
но
теперь
я
вернулся
домой,
Thank
you
Queens,
you're
all
that
I've
known
Спасибо,
Квинс,
ты
- всё,
что
я
знаю,
Helped
me
make
sure,
that
I'm
not
a
clone
Помогла
мне
убедиться,
что
я
не
клон,
You
built
me
up,
I'm
never
alone
(what?)
Ты
подняла
меня,
я
никогда
не
один
(что?),
If
they
wanna
step
I
know
they
won't
Если
они
захотят
выступить,
я
знаю,
что
у
них
не
получится,
These
boys
all
fake
I'll
keep
'em
exposed
Все
эти
парни
фальшивые,
я
раскрою
их,
Unlike
these
kids,
my
style's,
my
own
В
отличие
от
этих
детей,
мой
стиль
- мой
собственный,
Converse
for
me,
for
Case
Rick
Owens
(brrr)
Кеды
для
меня,
для
Кейса
- Rick
Owens
(брр).
Unlocking
potential,
I
get
in
my
zone
(what?)
Раскрываю
потенциал,
я
вхожу
в
свою
зону
(что?),
Please
step
away
with
that
cheap
cologne
(bow)
Пожалуйста,
отойди
подальше
со
своим
дешёвым
одеколоном
(кланяюсь),
Fallin'
asleep
with
a
girl
on
the
phone
(hold
on)
Засыпаю
с
девушкой
на
телефоне
(подожди),
Talking
to
me
so
lower
your
tone
Ты
разговариваешь
со
мной,
так
что
понизь
тон,
This
city
a
salad
get
tossed
up
and
thrown
Этот
город
- салат,
его
бросают
и
швыряют,
Never
catch
me
just
watching
the
throne
Никогда
не
застанешь
меня
за
просмотром
трона,
I'm
chasing
my
goals
it's
all
that
I've
known
(ay,
ay)
Я
преследую
свои
цели,
это
всё,
что
я
знаю
(эй,
эй),
I'm
going
to
Queens
I'm
going
back
home
Я
еду
в
Квинс,
я
еду
домой.
The
bigger
they
are
the
harder
they
fall
Чем
они
больше,
тем
больнее
падать,
You
stay
on
the
outs
you
don't
know
me
at
all
Ты
остаёшься
в
стороне,
ты
меня
совсем
не
знаешь,
I
gave
you
a
chance
so
now
it's
your
fault
Я
дал
тебе
шанс,
так
что
теперь
это
твоя
вина,
I'm
locking
it
up,
inside
of
a
vault
Я
запираю
это
в
сейфе,
You
wanna
get
in?
(ay)
Ha,
you
thought
(ay)
Ты
хочешь
войти?
(эй)
Ха,
подумал
ещё
(эй),
You
better
leave
cause
Imma
get
crossed
Тебе
лучше
уйти,
потому
что
я
разозлюсь,
I'm
super
forgiving
when
I
getting
sloshed
Я
очень
снисходителен,
когда
напиваюсь,
No
need
for
beef
let's
keep
it
squashed
Не
нужно
говядины,
давай
оставим
всё
как
есть.
You
playing
around
I
gotta
act
shocked
(what?)
Ты
играешь,
а
я
должен
изображать
шок
(что?),
Quit
fucking
around
don't
think
I
forgot
(no
way)
Хватит
валять
дурака,
не
думай,
что
я
забыл
(никак),
Messages
sent,
don't
get
em
you're
blocked
Сообщения
отправлены,
не
получаешь
их,
ты
заблокирован,
No
pettiness
shit,
I'm
playing
it
smart
Никакой
мелочности,
я
действую
умно,
Measure
success
I'll
rip
up
the
chart
Измеряю
успех,
я
порву
таблицу,
Expectations?
I'm
great
from
the
start
Ожидания?
Я
великолепен
с
самого
начала,
I
put
on
a
smile
I'm
playing
a
part
Я
надеваю
улыбку,
я
играю
роль,
My
mind
is
shredded
and
torn
up
apart
(wha?)
Мой
разум
разорван
на
части
(что?).
Yeah,
don't
play
with
emotions
Да,
не
играй
с
эмоциями,
Slippery
slope
get
covered
in
lotion
Скользкий
склон,
покроешься
лосьоном,
You
fade
like
rocks
and
erosion
(wha?)
Ты
исчезаешь,
как
камни,
под
действием
эрозии
(что?),
Lay
on
the
floor
I
know
that
you're
broken
(yeah)
Лежишь
на
полу,
я
знаю,
что
ты
сломлен
(да),
Cold
to
the
touch
yeah
you're
frozen
Холодный
на
ощупь,
ты
замёрз,
Pain
on
your
face
we
keep
it
unspoken
Боль
на
твоём
лице,
мы
молчим
о
ней,
Cover
your
heart
it's
out
in
the
open
Прикрой
своё
сердце,
оно
нараспашку,
Fuck
bitches
get
money
is
your
new
slogan
К
чёрту
сучек,
зарабатывай
деньги
- твой
новый
девиз.
I'm
leading
the
movement
so
call
me
the
shogun
Я
возглавляю
движение,
так
что
называй
меня
сёгуном,
Inner
potential
is
finally
awoken
Внутренний
потенциал
наконец
пробуждён,
Fire
surrounds
me,
everything
smoking
Огонь
окружает
меня,
всё
дымится,
Get
on
the
move,
no
signs
of
slowing
(wha?)
Двигайся,
никаких
признаков
замедления
(что?),
Everyone
smiles,
I'm
funny,
I'm
joking
Все
улыбаются,
я
смешной,
я
шучу,
I
do
it
for
me
(bow)
so
fuck
all
your
loathing
Я
делаю
это
для
себя
(кланяюсь),
так
что
к
чёрту
вашу
ненависть,
I
got
some
hits
I'm
always
composing
У
меня
есть
хиты,
я
всегда
сочиняю.
Motion
(motion,
motion)
Движение
(движение,
движение),
Get
it
my
groove
uh
motion
(motion)
Поймай
мой
ритм,
эй,
движение
(движение),
Motion
(hey)
Движение
(эй),
Motion
(hey)
Движение
(эй).
Motion
(motion)
Движение
(движение),
I
pour
up
my
cup,
potion
Я
наливаю
в
свой
стакан
зелье,
Pussy
wet,
sex,
ocean
Влажная
киска,
секс,
океан,
On
her
knees,
receivin'
devotion
(ay,
ay)
На
коленях,
принимает
преданность
(эй,
эй),
What's
the
commotion
(commotion)
Что
за
суматоха
(суматоха),
I
can't
let
her
get
my
emotions
(emotion)
Я
не
могу
позволить
ей
завладеть
моими
эмоциями
(эмоциями),
I'm
at
the
top,
promotion
(at
the
top)
Я
на
вершине,
повышение
(на
вершине),
The
drop,
is
like
a
explosion
(the
drop)
Падение
похоже
на
взрыв
(падение).
The
opps,
you
know
that
they
posin
Враги,
ты
знаешь,
что
они
позируют,
Posin
(what?)
Posin
(what?)
I'm
on
they
toes
woah
Позируют
(что?),
Позируют
(что?),
Я
наступаю
им
на
пятки,
воу,
Rockin
these
clothes,
Rick
Owens
Ношу
эту
одежду,
Rick
Owens,
Just
wait
until
we
start
rockin
these
shows
Просто
подожди,
пока
мы
не
начнём
зажигать
на
этих
шоу,
Dillan
Miller,
coast
to
coast
Дилан
Миллер,
от
побережья
до
побережья,
I'm
doin
my
dance,
woah
woah
Я
танцую,
воу,
воу,
I'm
takin
a
chance,
woah
woah
Я
рискую,
воу,
воу.
Diamonds
dance
woah
Танцуют
бриллианты,
воу,
I
pull
up,
arrivin'
in
France
woah
woah
Я
подъезжаю,
прибываю
во
Францию,
воу,
воу,
So
many
baddies,
I
need
my
lense
so
I
can
enhance,
ayy
ayy
(hey)
Так
много
красоток,
мне
нужен
мой
объектив,
чтобы
увеличить
их,
эй,
эй
(эй),
So
many
baddies,
don't
even
need
to
unbuckle
my
pants,
no
way
Так
много
красоток,
мне
даже
не
нужно
расстёгивать
штаны,
ни
за
что,
Jumpin
all
over
the
place,
that's
really
all
I
gotta
say
Прыгаю
повсюду,
это
всё,
что
я
могу
сказать.
Mackenzie
Smith
Маккензи
Смит.
I'm
moving
on
Я
иду
дальше,
I
hope
you
all
remember
me
Надеюсь,
вы
все
будете
меня
помнить,
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет.
So
thank
you
all,
hope
you
enjoyed
the
show
Спасибо
вам
всем,
надеюсь,
вам
понравилось
шоу,
But
I'll
be
back,
cause
there's
no
place
like
home
Но
я
вернусь,
потому
что
нет
места
лучше
дома.
I'm
moving
on
Я
иду
дальше,
I
hope
you
all
remember
me
Надеюсь,
вы
все
будете
меня
помнить,
When
I'm
gone
Когда
меня
не
станет.
So
thank
you
all,
hope
you
enjoyed
the
show
Спасибо
вам
всем,
надеюсь,
вам
понравилось
шоу,
But
I'll
be
back,
cause
there's
no
place
like
home
Но
я
вернусь,
потому
что
нет
места
лучше
дома.
The
legend
will
never
die
Легенда
никогда
не
умрёт.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Tzach, Casey Cox, Dillan Miller, Mackenzie Smith
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.