Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La novia de mi amigo
My Friend's Girlfriend
Nos
conocimos
en
la
escuela,
era
más
grande
que
yo
We
met
at
school,
you
were
older
than
me
Era
la
novia
de
mi
amigo
pero
no
me
importó
You
were
my
friend's
girlfriend,
but
I
didn't
care
Daría
lo
que
fuera
por
estar
con
vos
I'd
give
anything
to
be
with
you
Me
pelearía
con
quien
fuera
por
salir
con
vos
I'd
fight
anyone
to
go
out
with
you
Tu
novio
te
maltrataba,
ese
era
un
pussy-ass
Your
boyfriend
mistreated
you,
he
was
a
pussy-ass
Yo
te
prometo
con
mi
vida
que
te
voy
a
cuidar
I
promise
you
with
my
life
that
I
will
take
care
of
you
Voy
a
ser
grande
en
esto
de
la
música
I'm
going
to
be
big
in
this
music
thing
Sé
que
los
buenos
tiempos
ya
van
a
llegar
I
know
the
good
times
are
coming
Lo
supe
por
tu
mirada,
lo
sospechaba
I
knew
it
from
your
look,
I
suspected
it
Que
algún
día
ibas
a
ser
el
todo
de
mi
nada
That
someday
you
would
be
everything
to
my
nothing
A
la
mañana
a
laburar,
después
de
la
escuela
In
the
morning
to
work,
after
school
Si
junto
unos
mangos
vamos
a
cenar
afuera
If
I
scrape
up
some
cash,
we'll
go
out
to
dinner
Perdoná
si
soy
pesado
o
te
parece
cualquiera
Forgive
me
if
I'm
being
annoying
or
seem
like
just
anyone
Pero
es
que,
la
verdad,
sos
lo
único
que
me
queda
But
the
truth
is,
you're
the
only
thing
I
have
left
Siento
que
algo
está
distinto,
o
quizás
flasho
I
feel
like
something
is
different,
or
maybe
I'm
tripping
Pienso
en
la
idea
de
perderte
y
por
dentro
estallo
I
think
about
the
idea
of
losing
you
and
I
explode
inside
Cuando
la
vida
me
atormenta
sos
mi
pararrayo
When
life
torments
me,
you're
my
lightning
rod
Pero
me
tenés
mareado,
como
un
paraguayo
But
you
have
me
dizzy,
like
a
Paraguayan
(drunk)
Con
vos
me
siento
un
vagabundo,
vagando
sin
rumbo
With
you
I
feel
like
a
vagabond,
wandering
aimlessly
Qué
lento
pasan
los
segundos
cuando
no
es
mi
turno
How
slowly
the
seconds
pass
when
it's
not
my
turn
Cuando
te
vas
se
apaga
el
mundo
y
yo
me
hundo
When
you
leave,
the
world
goes
dark
and
I
sink
Y
si
estás
acá
conmigo
en
la
soledad
en
conjunto
And
if
you're
here
with
me,
in
solitude
together
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Hay
que
juntarnos
para
hablar
de
esto
We
need
to
get
together
to
talk
about
this
Ya
ni
me
mirás,
ni
siquiera
un
beso
You
don't
even
look
at
me
anymore,
not
even
a
kiss
Si
yo
te
doy
asco,
debe
ser
eso
If
I
disgust
you,
it
must
be
that
No
digas
que
este
no
es
nuestro
momento,
eso
no
es
cierto
Don't
say
this
isn't
our
time,
that's
not
true
Dolía
menos
que
agarres
mi
cuerpo
It
would
hurt
less
if
you
grabbed
my
body
Y
me
arranquen
los
brazos
And
ripped
my
arms
off
Mientras
estoy
despierto
While
I'm
awake
A
veces
pienso
Sometimes
I
think
En
ponerle
fin
a
este
cuento
About
putting
an
end
to
this
story
Quizás
así
me
recuerdes,
hasta
el
final
de
los
tiempos
Maybe
that
way
you'll
remember
me,
until
the
end
of
time
Quizás
así
te
arrepientas,
de
haberme
hecho
esto
Maybe
that
way
you'll
regret
doing
this
to
me
Oh,
de
haberme
hecho
esto
Oh,
doing
this
to
me
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Me
está
volviendo
loco,
me
está
volviendo
loco
You're
driving
me
crazy,
you're
driving
me
crazy
Qué
difícil
que
es
escapar
de
vos
How
hard
it
is
to
escape
from
you
Si
estás
en
cada
lugar
donde
voy
If
you're
everywhere
I
go
Si
tu
perfume
sigue
en
mi
habitación
If
your
perfume
is
still
in
my
room
Me
voy
perdiendo
en
cada
paso
que
doy
I'm
getting
lost
with
every
step
I
take
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dylan Leon Masa, Fermin Ugarte, Luis Tomas La Madrid, Juan Gabriel Lopez, Franco Dolzani, Lucas Santiago Solovera Araya
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.