Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
parte
tutto
dentro
me
And
I
feel
inside
me
Questa
sera
baby,
Baby,
tonight,
Ne
ho
viste
troppe
I
have
seen
too
much
Guarda
nei
miei
occhi
se
non
credi.
Look
me
in
the
eyes
if
you
don't
believe.
A
quel
che
dico
io
non
fingo
Don't
pretend
because
what
I
say
Mi
dispiace
amico,
I'm
sorry
friend,
Puoi
trovarti
in
giro
You
can
find
around
Qualche
altro
finto
mito.
Some
other
pretend
myth.
L'insicurezza
a
volte
schiaccia,
Uncertainty
crushes
sometimes,
Ci
schiaccia,
It
crushes
us,
E
lo
si
legge
nella
faccia,
And
you
can
read
it
in
the
face,
Siamo
bollenti
come
il
sole
e
la
sabbia
We
are
hot
like
the
sun
and
the
sand
Perché
dentro
abbiamo
il
dolore
e
la
rabbia.
Because
we
have
pain
and
anger
inside.
Comprendimi,
Understand
me,
Quando
scrivo
sopra
un
foglio
When
I
write
on
a
paper
Ci
metto
il
mio
orgoglio,
I
put
my
pride,
Se
riempio
il
portafoglio
If
I
fill
my
wallet
Ancora
meglio
Even
better
Perché
la
vita
qua
è
un
macello.
Because
life
here
is
a
mess.
Star
bene
è
solo
un
sogno
Feeling
good
is
just
a
dream
Ed
io
da
mo'
che
sono
sveglio.
And
I'm
awake
since
now.
E
la
notte.
And
the
night.
Resto
solo
con
me.
I
stay
with
me.
La
testa
parte
e
va
in
giro
My
head
runs
and
goes
around
E
mi
sento
un
bambino
And
I
feel
like
a
child
Mi
sento
attivo.
I
feel
active.
Ne
vincitori
ne
vinti,
No
winners,
no
losers,
Si
esce
sconfitti
a
metà
(a
metà).
We
leave
defeated
in
the
middle
(in
the
middle).
La
vita
può
allontanarci
Life
can
push
us
far
L'amore
poi
continuerà.
Love
will
keep
going.
E
non
lo
sai
davvero
come
si
fa
You
don't
know
how
it's
really
done,
Ti
chiedi
dove
sta
la
felicità,
You
wonder
where
happiness
is,
Ti
fumi
mille
sigarette
You
smoke
thousands
of
cigarettes
Mentre
piangi
e
pensi
di
andare
in
un'altra
città.
When
you
cry
and
think
of
going
to
another
city.
Fai
la
guerra
contro
le
difficoltà,
You
fight
against
difficulties,
Speri
che
tutto
si
sistemerà,
You
hope
that
everything
will
get
better,
Ma
balli
contro
al
destino
But
you
dance
against
fate
Che
a
volte
non
ti
guarda
in
faccia
That
sometimes
does
not
look
you
in
the
face
E
non
ha
pietà.
And
has
no
pity.
E
se
ti
fermi,
non
ce
la
fai.
And
if
you
stop,
you
can't
do
it.
E
se
ti
fermi,
tu
non
lo
scoprirai.
And
if
you
stop,
you
won't
find
out.
Insegui
i
tuoi
sogni.
Follow
your
dreams.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe Anastasi
Album
La notte
Veröffentlichungsdatum
19-12-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.