Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questo
coglione
si
permette
de
fa
il
mio
nome
This
asshole
dares
to
say
my
name
Senza
nemmeno
una
ragione
Without
a
single
reason
Crede
che
siamo
tutti
quanti
scemi
He
thinks
we
are
all
stupid
E
lui
l'unico
sveglio.
Madò
che
buffone
And
he's
the
only
one
who
gets
it.
Man,
what
a
clown
Sei
troppo
stressato
vuoi
farti
una
bella
scopata?
Are
you
too
stressed,
wanna
have
a
good
time,
babe?
Dai
vieni
ti
faccio
lezione
Come
on,
I'll
give
you
a
lesson
Speriamo
solo
di
trovare
Let's
just
hope
to
find
Qualcuna
disposta
a
dedicarti
qualche
attenzione
Someone
willing
to
give
you
some
attention
Ma
chi
cazzo
ti
si
scoperebbe
mai,
brutto
sfigato
But
who
the
fuck
would
ever
hook
up
with
you,
you
ugly
freak
Non
te
la
darebbero
nemmeno
se
paghi
They
wouldn't
give
it
to
you
even
if
you
paid
them
Nemmeno
quelle
buste
che
metti
nei
tuoi
video
ti
darebbero
un
bacio
Not
even
those
bags
you
put
in
your
videos
would
give
you
a
kiss
Coglione
stai
fottendo
col
negro
sbagliato
Asshole,
you're
fucking
with
the
wrong
black
guy
Sto
in
questo
gioco
da
quando
giocavi
coi
lego
I've
been
in
this
game
since
you
were
playing
with
Legos
Se
voglio
lo
sai
bene
che
fratello
ti
piego
If
I
want,
you
know
I
can
break
you,
brother
Io
a
te
soggettone
no
manco
te
vedo
I
don't
even
see
you
as
a
challenge
Te
lo
butto
nel
culo
e
con
la
sborra
ti
annego
I'll
shove
it
up
your
ass
and
drown
you
in
my
cum
Prima
mi
chiedi
i
featuring
e
poi?
ma
fai
il
serio
First
you
ask
me
for
features
and
then
what?
Are
you
serious?
Secco
tu
c'hai
problemi
Non
so
se
mi
spiego?
You're
dry,
you
got
problems.
I
don't
know
if
I'm
making
myself
clear
Vedi
di
stare
calmo
e
tieni
a
cuccia
il
tuo
ego
Try
to
stay
calm
and
keep
your
ego
in
check
Secco
se
ti
prendo
mamma
mia
ti
faccio
male
Dry,
if
I
catch
you,
I
swear
I'll
hurt
you
Non
toccarmi
il
rap
divento
un
animale
Don't
touch
my
rap,
I
become
an
animal
Perche
n'hanno
usato
n'anticoncezionale
Because
they
used
a
contraceptive
Piuttosto
di
mettere
al
mondo
questo
tale
Rather
than
bringing
this
guy
into
the
world
Mi
disgusti
scemo
parli
di
rispetto
ma
You
disgust
me,
you
fool,
you
talk
about
respect,
but
Perché
non
mi
hai
chiamato
al
cellulare?
Why
didn't
you
call
my
phone?
Invece
no
tu
hai
voluto
fare
l'infame
Instead,
no,
you
wanted
to
be
a
snake
Perché
sei
un
infame
Because
you
are
a
snake
E
ora
devi
pagare
And
now
you
have
to
pay
Dimmi
quanto
cazzo
sei
ridotto
male
Tell
me
how
fucked
up
you
are
Il
tuo
cervello
quante
se
ne
fa
di
pare?
How
many
times
does
your
brain
shut
down?
Dimmi
quanto
cazzo
sei
ridotto
male
Tell
me
how
fucked
up
you
are
Il
tuo
cervello
quante
se
ne
fa
di
pare?
How
many
times
does
your
brain
shut
down?
Già
nel
2009
tutta
Italia
mi
ascoltava
Back
in
2009
all
of
Italy
was
listening
to
me
Dimmi
tu
dov'eri?
Tell
me
where
were
you?
Mentre
tutta
Italia
mi
spompinava
While
all
of
Italy
was
sucking
my
dick
Sfera
mi
rispetta
Sfera
respects
me
Ghali
mi
rispetta
Ghali
respects
me
Mike
mi
rispetta
Mike
respects
me
Fish
mi
rispetta
Fish
respects
me
A
te
chi
cazzo
ti
conosce?
Stupida
fighetta
Who
the
fuck
knows
you?
You
stupid
little
bitch
Se
non
era
per
mike
e
nayt
stavi
ancora
in
cameretta
(shhh)
If
it
weren't
for
mike
and
nayt
you'd
still
be
in
your
room
(shhh)
Se
non
era
per
mike
e
nayt
stavi
ancora
in
cameretta
(shhh)
If
it
weren't
for
mike
and
nayt
you'd
still
be
in
your
room
(shhh)
Fatti
un
esame
di
coscienza
Get
a
grip
Le
tue
cazzate
sono
fantascienza
Your
bullshit
is
science
fiction
Tu
hai
bisogno
solo
di
assistenza
You
just
need
help
Ti
mando
dritto
in
convalescenza
I'm
sending
you
straight
to
convalescence
Sei
in
astinenza
You
are
in
abstinence
Che
coincidenza
What
a
coincidence
Ma
dove
cazzo
ce
l'avete
la
coerenza?
Where
the
fuck
is
your
consistency?
Sputti
nel
piatto
dove
hai
mangiato
You
spit
in
the
plate
you
ate
from
Me
l'aspettavo:
chiaroveggenza
I
expected
it:
clairvoyance
Sei
una
merda
di
uomo
You're
a
piece
of
shit
of
a
man
Sei
peggio
dei
pentiti
You're
worse
than
the
snitches
Per
un
po'
di
promo
For
a
little
bit
of
promo
Sei
una
merda
d'uomo
You're
a
piece
of
shit
of
a
man
Per
un
po'
di
promo
For
a
little
bit
of
promo
Sei
una
merda
d'uomo
You're
a
piece
of
shit
of
a
man
Per
un
po'
di
promo
For
a
little
bit
of
promo
Sei
una
blatta
You're
a
roach
Una
schifosa
blatta
del
cazzo
A
disgusting
fucking
cockroach
Devi
solo
lavarti
quella
bocca
di
merda
da
sfigato
nerd
You
just
need
to
wash
that
nerdy
loser
shit
out
of
your
mouth
Con
quell'apparecchio
del
cazzo
With
those
fucking
braces
Prima
di
fare
il
mio
nome
Before
you
say
my
name
Fatti
il
segno
della
croce
e
ringrazia
a
Dio
Make
the
sign
of
the
cross
and
thank
God
Che
ti
pisto
con
la
musica
piuttosto
che
con
altro
That
I'm
shooting
you
with
music
rather
than
something
else
Che
so
già
che
se
venissi
lì
ti
Because
I
already
know
that
if
I
came
there
you
Rinchiuderesti
dentro
casa
come
una
pussy
del
cazzo
Would
lock
yourself
inside
the
house
like
a
fucking
pussy
Tutto
quello
che
ho
conquistato
l'ho
fatto
tutto
da
solo
Everything
I've
achieved
I've
done
all
by
myself
Mai
leccato
il
culo
a
nessuno
Never
licked
anyone's
ass
Tu
invece
hai
campato
in
studio
dal
3D
pur
di
farti
conoscere
You,
on
the
other
hand,
camped
out
in
the
studio
from
3D
just
to
get
yourself
known
Tanto
mi
immagino
già
cosa
potresti
dirmi
I
can
already
imagine
what
you
could
tell
me
"Ho
fatto
xFactor
madonna
oh
mio
dio
che
fallito
che
sono"
"I
did
xFactor,
oh
my
God,
what
a
loser
I
am"
Peccato
che
mi
ci
ha
mandato
la
mia
ex
etichetta
It's
a
pity
that
my
ex-label
sent
me
there
La
tipa
di
gemitaiz
lasciò
lui
per
mettersi
con
me
e
quindi?
Gemitaiz's
chick
left
him
to
hook
up
with
me,
so?
Hai
qualche
problema?
You
got
a
problem
with
that?
Ah.
ti
ricordi
quando
quando
mi
avevi
scritto
e
Ah.
remember
when
you
texted
me
and
Mi
avevi
chiesto
se
avevo
scopato
con
quella
tipa?
You
asked
me
if
I
had
hooked
up
with
that
chick?
Perche
ci
stavi
sotto
e
quella
ti
disse
di
no
Because
you
were
hitting
on
her
and
she
said
no
Invece
me
l'aveva
succhiato
tutto
fino
all'ultima
goccia
Instead
she
sucked
me
all
the
way
to
the
last
drop
E
io
per
correttezza
ti
dissi
guarda
che
quella
è
una
mezza
puttana
And
to
be
fair
I
told
you
look,
that
one
is
a
bit
of
a
whore
E
poi
hai
pure
il
coraggio
di
parlare
di
rispetto?
And
then
you
have
the
nerve
to
talk
about
respect?
Quando
avevi
mezza
views
mi
hai
chiesto
il
feat
e
te
l'ho
dato
When
you
had
half
the
views
you
asked
me
for
a
feat
and
I
gave
it
to
you
Perché
sono
sempre
stato
favorevole
alla
beneficenza
Because
I've
always
been
in
favor
of
charity
Adesso
che
hai
2 views
in
croce
grazie
al
Now
that
you
have
2 views
because
of
the
Diss
con
mike
ti
pensi
di
essere
superiore?
Diss
with
mike
you
think
you're
superior?
Ma
l'umiltà
dove
l'hai
lasciata?
But
where
did
you
leave
your
humility?
E
menomale
che
non
fumi
nemmeno
And
it's
a
good
thing
you
don't
even
smoke
Pensa
se
fumavi
allora.
Imagine
if
you
smoked
then.
Coglione
del
cazzo
You
fucking
asshole
Sei
uno
schizzo
andato
a
male
You're
a
sketch
gone
wrong
Ti
consiglio
di
farti
curare
I
advise
you
to
get
some
help
Tu
vorresti
fatturare
You
want
to
cash
in
Invece
ti
fai
fratturare
Instead
you're
getting
fractured
Io
non
sono
affatto
male
I'm
not
bad
at
all
Secco
a
te
ti
ho
fatto
male
Dry,
I
hurt
you
bad
Secco
ti
sei
fatto
male
Dry,
you
hurt
yourself
Secco
tu
non
sei
normale
Dry,
you're
not
normal
Scemo
ti
faccio
la
bua
Fool,
I'll
kiss
it
better
Sono
un
Menino
de
rua
I'm
a
Menino
de
rua
Perché
non
te
fai
i
cazzi
tua
Why
don't
you
mind
your
own
business
Perché
non
te
fai
i
cazzi
tua
Why
don't
you
mind
your
own
business
Tu
non
sei
dei
nostri
You're
not
one
of
us
Tu
non
mi
conosci
You
don't
know
me
Tu
non
sai
io
che
mostri
You
don't
know
what
monsters
I
have
Tu
non
vedi
i
miei
mostri
You
don't
see
my
monsters
Tu
non
sei
dei
nostri
You're
not
one
of
us
Tu
non
mi
conosci
You
don't
know
me
Tu
non
sai
io
che
mostri
You
don't
know
what
monsters
I
have
Tu
non
vedi
i
miei
mostri,
no
You
don't
see
my
monsters,
no
È
tardi
che
freddo
fa
freddo
(brrr)
It's
late,
it's
cold,
it's
cold
(brrr)
È
tardi
che
freddo
fa
freddo
(brrr)
It's
late,
it's
cold,
it's
cold
(brrr)
È
tardi
che
freddo
fa
freddo
(brrr)
It's
late,
it's
cold,
it's
cold
(brrr)
È
tardi
ti
spengo
ti
ho
spento
(ti
spengo,
ti
ho
spento)
It's
late,
I'm
turning
you
off,
I've
turned
you
off
(I'm
turning
you
off,
I've
turned
you
off)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Boserup
Album
Skiaffi
Veröffentlichungsdatum
30-12-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.