Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σημαίνει
φως
Означает
свет
Πολύ
πικρός
Очень
горькая
Μίλησε,
κλαις
Говоришь,
плачешь
Μήπως
πεινάς
Может
голодна?
Και
τι
να
φας!
Что
съесть
бы!
Πες
μου
πού
πας
Скажи,
куда?
Πες
μου
πού
πας
Скажи,
куда?
Σ'
αναζητώ
στο
χώρο
αυτό
Тебя
ищу
в
этом
пространстве
Γιατί
είμ'
εγώ
πολύ
μικρός
Ведь
я
так
мал
Και
θλιβερός
ηθοποιός
И
актёр
печальный
Θα
παίξεις
μια,
θα
παίξω
δυο
Сыграешь
раз,
сыграю
два
Θα
κλάψεις
μια,
θα
κλάψω
δυο
Заплачешь
раз,
заплачу
два
Σαν
καλαμιά
θα
σ'
αρνηθώ
Как
тростник,
откажусь
от
тебя
Σαν
καλαμιά
θα
σ'
αρνηθώ
Как
тростник,
откажусь
от
тебя
Θα
σκεπαστώ,
θα
τυλιχτώ
Укроюсь,
завернусь
Μ'
άσπρο
πανί
κι
ένα
πουλί
В
белый
саван
и
птицу
Άσπρο
πουλί
που
θα
καλεί
τ'
άλλο
πουλί
Белую
птицу,
что
позовёт
другую
птицу
Το
μαύρο
πουλί
Чёрную
птицу
Παρηγοριά
στη
λυγαριά,
υπομονή!
Утешь
иву,
потерпи!
Αχ
πώς
πονεί!
Ах,
как
больно!
Κι
ύστερα
λες
για
δυο
τρελές
Потом
говоришь
о
двух
безумных
Που
μ'
αγαπούν
γιατί
σιωπούν
Что
любят
меня,
ведь
молчат
Γιατί
σιωπούν
Ведь
молчат
Έλα
στο
φως,
παίζω
θα
δεις
Выйди
к
свету,
играть
увидишь
Είμαι
σοφός
μην
απορείς
Я
мудр,
не
дивись
Έλα
στο
φως,
παίζω
θα
δεις
Выйди
к
свету,
играть
увидишь
Ηθοποιός,
ό,τι
κι
αν
πεις
Актёр,
что
б
ни
говорил
Είναι
καημός
πολύ
πικρός
Это
тоска
очень
горькая
Και
στεναγμός
πολύ
βαθύς
И
вздох
очень
глубокий
Ηθοποιός,
είτε
μωρός,
είτε
σοφός
Актёр,
будь
глупец
или
мудрец
Είμαι
κι
εγώ,
καθώς
κι
εσύ
είσαι
παιδί
Я
тоже,
как
и
ты,
дитя
Που
καρτερεί
κάτι
να
δει
Что
ждёт
увидеть
нечто
Πιες
το
κρασί,
στάλα
χρυσή
Выпей
вина,
золотая
капля
Απ'
την
ψυχή,
ως
την
ψυχή
От
души
к
душе
Πιες
το
κρασί,
στάλα
χρυσή
Выпей
вина,
золотая
капля
Απ'
την
ψυχή,
ως
την
ψυχή
От
души
к
душе
Απ'
την
ψυχή,
ως
την
ψυχή
От
души
к
душе
Ως
την
ψυχή,
ως
την
ψυχή
К
душе,
к
душе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manos Hadjidakis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.