Dimmu Borgir - Behind the Curtains of Night - Phantasmagoria - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Behind the Curtains of Night - Phantasmagoria
За Завесой Ночи - Фантасмагория
A mental inner vortex
Ментальный внутренний вихрь,
Possessions through a wolf′s eye
Одержимость глазами волка,
Envisioning the eclipse
Видение затмения,
No longer to be blinded by a sunrise
Больше не ослепленный восходом солнца.
In this final benediction
В этом последнем благословении,
Confront by mirage of imminent mortality
Противостояние миражу неминуемой смерти,
Time's set to end the suffering
Время положить конец страданиям,
So follow, I will cherish the secrecies of hearts
Так следуй за мной, я буду лелеять тайны сердец.
Chased by the blackest sheperd
Преследуемый чернейшим пастырем,
Behind curtains of night
За завесой ночи,
Been found as a tool in their seduction
Найден как орудие в их соблазне,
Fatal haze
Роковой туман.
An escape into abomination
Побег в мерзость,
Perished to plasma
Превратился в плазму,
A syndrome of another eon
Синдром другой эры,
Soul obsequel inhesion
Душевная погребальная одержимость.
Argh!
Арр!
Resurged in torrents of abysmal thoughts
Возродился в потоках бездонных мыслей,
Lost in a helix, blackest might
Потерян в спирали, чернейшей мощи,
In stealth I do seek deliverance
Втайне я ищу избавления,
In phantasmagoria, vortex utopia
В фантасмагории, вихре утопии.





Autoren: Stian Tomt Thoresen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.