Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Sails In the Sunset (2002 Remastered Version)
Алые паруса на закате (2002 Remastered Version)
Red
sails
in
the
sunset
Алые
паруса
на
закате,
Way
out
on
the
sea
Далеко
в
море,
Oh,
carry
my
loved
one
О,
принеси
моего
любимого,
Or
bring
him
home
safely
to
me
Или
верни
его
домой
в
целости
ко
мне.
He
sailed
at
the
dawning,
oh
Он
уплыл
на
рассвете,
о,
And
don't
you
know
all
day
I've
been
blue
И
ты
же
знаешь,
весь
день
мне
было
грустно,
That's
why
it
sails
in
the
sunset
Вот
почему
эти
паруса
на
закате,
I'm
putting
all
my
trust
in
you
Всю
свою
надежду
я
возлагаю
на
тебя.
A
swift
of
wings
you
must
borrow
Быстрые
крылья
ты
должен
одолжить,
And
make
straight
for
the
shore
И
направиться
прямо
к
берегу,
We'll
gonna
marry
tomorrow
Мы
поженимся
завтра,
And
he'll
go
sailing,
he'll
go
sailing
no
more
И
он
больше
не
уйдет
в
плавание.
Red
sails
in
the
sunset
Алые
паруса
на
закате,
Way,
way,
way,
way
out,
way
out
on
the
sea
Далеко,
далеко,
далеко,
далеко
в
море,
Oh,
carry
my
loved
one
О,
принеси
моего
любимого,
Carry
him
home
safely
to
me
Верни
его
домой
в
целости
ко
мне.
A
swift
of
wings
you
must
borrow
Быстрые
крылья
ты
должен
одолжить,
Make
straight
for
the
shore
Направиться
прямо
к
берегу,
Oh
we'll
marry
tomorrow
О,
мы
поженимся
завтра,
And
he'll
go
sailing
no
more
И
он
больше
не
уйдет
в
плавание.
Red,
red,
red
sails
in
the
sunset
Алые,
алые,
алые
паруса
на
закате,
Way
out,
way
out
on
the
sea
Далеко,
далеко
в
море,
Oh,
carry
my
loved
one
О,
принеси
моего
любимого,
Oh,
home
safely
to
me
О,
домой
в
целости
ко
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wilhelm Grosz, Jimmy Kennedy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.