Dino Franco & Mourai - Mina de Ouro - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mina de Ouro - Dino Franco Übersetzung ins Russische




Mina de Ouro
Золотой Рудник
O meu pai era caboclo do tempo da monarquia
Мой отец был простым крестьянином времён монархии,
Eu também sou caboclão, vim do jeito que eu queria
Я тоже дитя земли, пришёл в мир по своей воле.
Fui criado no sertão com viola e cantoria
Взращён в глуши под звон гитары и песен напевы,
Violeiro de antigamente quando na viola batia
Как старый мастер, бивший струны с душой и верой.
Distância de légua e meia o tinido a gente ouvia
За полторы мили слышался звон струн серебряный,
Fui carreiro e fui tropeiro no Brasil que crescia
Был погонщиком, водил обозы растущей Бразилии.
Era carro que cantava e sincero que tinia
Телеги пели песни, а искренность звенела,
As estradas do sertão foram minha academia
Дороги сертана стали мне академией.
Cortando serra e baixada conheci a geografia
Резал горы и долины изучил географии,
Tinha hora pra sair mas pra chegar Deus sabia
Выходил по часам, но срок возврата знал лишь Боже.
Eu deixei o meu sertão e troquei de moradia
Покинул край родной, сменил пристанище,
Estou morando em São Paulo terra da garoa fria
Теперь живу в Сан-Паулу, где морось холодная.
Conheci uma paulista formada em filosofia
Встретил паулистку с дипломом философии,
Eu fiz um bom casamento, um tesouro descobria
Сыграл счастливый брак нашёл сокровище.
Quando a viola não dava a paulista garantia
Когда гитара молчала, она давала опору,
Quando saí pelo mundo meu pai assim me dizia
Отец, провожая, сказал: «Сынок, не спеши
Meu filho devagar, gato que caça não mia
Кот, что охотится, не мяукает в спешке».
Aos poucos Deus foi me dando tudo quanto eu merecia
Господь дал всё, что заслужил, по крупице,
Meu burrão está na sombra, minha vida está macia
Мой ослик в тени, жизнь течёт плавно.
Tenho uma mina de ouro, quem sabe fazer poesia
Золотой рудник мой тот, кто стихи слагает.





Autoren: Lourival Dos Santos, Jose Nir Dos Santos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.