Dino Merlin - Neka bude Đula - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Neka bude Đula - Dino MerlinÜbersetzung ins Russische




Neka bude Đula
Пусть будет Джула
Negdje postoji neki drugi čovjek
Где-то существует другой человек
Čije srce kuca drugačije
Чьё сердце бьётся иначе
Od toliko duša na ovoj planeti
Среди стольких душ на этой планете
Jedna čeka na te, idi, traži je
Одна ждёт тебя иди, найди её
Negdje samuje neko divno biće
Где-то живёт чудесное созданье
Čije srce kuca u ritmu tvom
Чьё сердце бьётся в ритме твоём
Kad ga pronađeš opet planuti će
Когда найдёшь его вновь вспыхнет пламя
Vatra dovoljna da sagradi dom
Достаточно сильное, чтоб построить дом
Baš bi bilo fer da mu rodiš kćer
Было бы справедливо, если б ты родила дочь
Baš bi bilo fer
Было бы справедливо
Neka bude Đula
Пусть будет Джула
Koščate ruke, vitko tijelo
Костлявые руки, стройное тело
Đula, lice stidom ukrašeno
Джула, лицо, украшенное стыдом
Đula, sa maslina punom zdjelom
Джула, с полной чашей олив
Đula, lane malo uplašeno
Джула, лань, чуть испуганная
Đula, vrele usne gore željom
Джула, горячие губы, пылающие желанием
Đula, za uzdasima i posteljom
Джула, вздохами и постелью
Đula, srce bi još ljubit htjelo
Джула, сердце ещё жаждет любить
Đula, samo da je preboljelo
Джула, лишь бы переболело
Negdje samuje ono obećanje
Где-то ждёт нас то обещанье
Sad i zauvijek, u dobru i zlu
Сейчас и навек, в добре и в зле
Vremena je sve manje i manje
Времени остаётся всё меньше
Jučer rođeni, danas nismo tu
Вчера рождённые сегодня уже не здесь
Baš bi bilo fer da se rodi kćer
Было бы справедливо, если б родилась дочь
Baš bi bilo fer
Было бы справедливо
Neka bude Đula
Пусть будет Джула
Koščate ruke, vitko tijelo
Костлявые руки, стройное тело
Đula, lice stidom ukrašeno
Джула, лицо, украшенное стыдом
Đula, sa maslina punom zdjelom
Джула, с полной чашей олив
Đula
Джула
Nebo će spremiti svatove
Небо приготовит свадьбу
Žene ne vode ratove
Женщины не ведут войн
Nebo će spremiti svatove
Небо приготовит свадьбу
Neka bude Đula
Пусть будет Джула
Vrele usne gore željom
Горячие губы, пылающие желанием
Đula, za uzdasima i posteljom
Джула, вздохами и постелью
Đula, srce bi još ljubit htjelo
Джула, сердце ещё жаждет любить
Đula, al' još nije preboljelo
Джула, но ещё не переболело
Al' još nije preboljelo
Но ещё не переболело
Al' još nije preboljelo
Но ещё не переболело





Autoren: Dino Merlin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.