Dinor rdt - Au quartier - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Au quartier - Dinor rdtÜbersetzung ins Englische




Au quartier
In the Hood
Noxious, Noxious, Noxious
Noxious, Noxious, Noxious
J'voulais des lov', j'voulais des lov' babe
I wanted love, I wanted love babe
J'voulais des lov', j'voulais des lov' babe
I wanted love, I wanted love babe
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
Aux yeux d'la haine, j'ai plus d'amour, j'leur fait la guerre
In the eyes of hate, I have no more love, I make war on them
Paire de TN et paire de couilles, ça fait l'affaire
Pair of TNs and a pair of balls, that does the trick
Tu vois ma gueule, que quand ça parle affaires
You only see my face when it comes to business
J'ai mon neuf m' calé dans l'adducteur
I have my nine tucked in my adductor
Traîne tard, seul en bas d'chez moi, fidèle à mon bâtiment
Hanging out late, alone downstairs at my place, faithful to my building
Cherche pas la merde, tu pisseras du sang bêtement
Don't look for trouble, you'll piss blood stupidly
Madame fait des manières, elle en a marre j'fais semblant d'y croire (j'fais semblant d'y croire)
Madame acts up, she's fed up, I pretend to believe it (I pretend to believe it)
Elle veut qu'j'sois dans son cœur, mais elle veut mon te-car, veut mon gent-ar (ah, ah, ah, ah, ah)
She wants me to be in her heart, but she wants my credit card, wants my money (ah, ah, ah, ah, ah)
J'ai sorti le fer, c'est pour une histoire de lovés
I pulled out the iron, it's for a money story
C'est pas les condés, c'est moi qui va tout soulever
It's not the cops, it's me who's going to raise everything
C'est comme ça la vida, c'est bre-som, c'est noir
That's how life is, it's dark, it's black
Chez nous c'est pas rose, faut le voir pour le croire
It's not rosy at our place, you have to see it to believe it
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In the hood I went around, I wanted greenbacks
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In the hood I went around, I wanted greenbacks
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In my hood I went around, I wanted greenbacks
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In my hood I went around, I wanted greenbacks
Au tieks c'est la merde, y a des balles qui pleuvent le soir et des mères qui pleurent
In the projects it's shit, there are bullets raining down in the evening and mothers crying
Faitent rentrer des sous, faut stopper toutes les histoires avant qu'ça soit ton heure
Bring in the money, you have to stop all the stories before it's your time
J'pardonne mais j'oublie jamais, c'est différent c'est pas pareil
I forgive but I never forget, it's different it's not the same
Les condés m'prennent en photo, ça fait un doigt devant l'appareil
The cops take pictures of me, I give them the finger in front of the camera
J'suis l'contraire des qataris, depuis tit-pe la même équipe
I'm the opposite of the Qataris, the same team since I was a kid
On reste toujours solidaire et y a qu'en gagnant qu'on sera quitte
We always remain united and it's only by winning that we'll be even
Pas personne qui trahis, fait parti des vrais amis
No one who betrays, is part of the real friends
Connait tout sur ta ville, il connait ta mif et tes amis
Knows everything about your city, he knows your family and your friends
J'ai sorti le fer, c'est pour une histoire de lovés
I pulled out the iron, it's for a money story
C'est pas les condés, c'est moi qui va tout soulever
It's not the cops, it's me who's going to raise everything
C'est comme ça la vida, c'est bre-som, c'est noir
That's how life is, it's dark, it's black
Chez nous c'est pas rose, faut le voir pour le croire
It's not rosy at our place, you have to see it to believe it
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In the hood I went around, I wanted greenbacks
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In the hood I went around, I wanted greenbacks
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In my hood I went around, I wanted greenbacks
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In my hood I went around, I wanted greenbacks
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In the hood I went around, I wanted greenbacks
Au quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In the hood I went around, I wanted greenbacks
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In my hood I went around, I wanted greenbacks
Dans mon quartier j'ai fait le tour, j'voulais des billets verts
In my hood I went around, I wanted greenbacks





Autoren: Dinor Rdt, Noxious


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.