Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noxious,
Noxious,
Noxious
Noxious,
Noxious,
Noxious
J'voulais
des
lov',
j'voulais
des
lov'
babe
I
wanted
love,
I
wanted
love
babe
J'voulais
des
lov',
j'voulais
des
lov'
babe
I
wanted
love,
I
wanted
love
babe
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Aux
yeux
d'la
haine,
j'ai
plus
d'amour,
j'leur
fait
la
guerre
In
the
eyes
of
hate,
I
have
no
more
love,
I
make
war
on
them
Paire
de
TN
et
paire
de
couilles,
ça
fait
l'affaire
Pair
of
TNs
and
a
pair
of
balls,
that
does
the
trick
Tu
vois
ma
gueule,
que
quand
ça
parle
affaires
You
only
see
my
face
when
it
comes
to
business
J'ai
mon
neuf
m'
calé
dans
l'adducteur
I
have
my
nine
tucked
in
my
adductor
Traîne
tard,
seul
en
bas
d'chez
moi,
fidèle
à
mon
bâtiment
Hanging
out
late,
alone
downstairs
at
my
place,
faithful
to
my
building
Cherche
pas
la
merde,
tu
pisseras
du
sang
bêtement
Don't
look
for
trouble,
you'll
piss
blood
stupidly
Madame
fait
des
manières,
elle
en
a
marre
j'fais
semblant
d'y
croire
(j'fais
semblant
d'y
croire)
Madame
acts
up,
she's
fed
up,
I
pretend
to
believe
it
(I
pretend
to
believe
it)
Elle
veut
qu'j'sois
dans
son
cœur,
mais
elle
veut
mon
te-car,
veut
mon
gent-ar
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
She
wants
me
to
be
in
her
heart,
but
she
wants
my
credit
card,
wants
my
money
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
J'ai
sorti
le
fer,
c'est
pour
une
histoire
de
lovés
I
pulled
out
the
iron,
it's
for
a
money
story
C'est
pas
les
condés,
c'est
moi
qui
va
tout
soulever
It's
not
the
cops,
it's
me
who's
going
to
raise
everything
C'est
comme
ça
la
vida,
c'est
bre-som,
c'est
noir
That's
how
life
is,
it's
dark,
it's
black
Chez
nous
c'est
pas
rose,
faut
le
voir
pour
le
croire
It's
not
rosy
at
our
place,
you
have
to
see
it
to
believe
it
Au
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
the
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Au
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
the
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Dans
mon
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
my
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Dans
mon
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
my
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Au
tieks
c'est
la
merde,
y
a
des
balles
qui
pleuvent
le
soir
et
des
mères
qui
pleurent
In
the
projects
it's
shit,
there
are
bullets
raining
down
in
the
evening
and
mothers
crying
Faitent
rentrer
des
sous,
faut
stopper
toutes
les
histoires
avant
qu'ça
soit
ton
heure
Bring
in
the
money,
you
have
to
stop
all
the
stories
before
it's
your
time
J'pardonne
mais
j'oublie
jamais,
c'est
différent
c'est
pas
pareil
I
forgive
but
I
never
forget,
it's
different
it's
not
the
same
Les
condés
m'prennent
en
photo,
ça
fait
un
doigt
devant
l'appareil
The
cops
take
pictures
of
me,
I
give
them
the
finger
in
front
of
the
camera
J'suis
l'contraire
des
qataris,
depuis
tit-pe
la
même
équipe
I'm
the
opposite
of
the
Qataris,
the
same
team
since
I
was
a
kid
On
reste
toujours
solidaire
et
y
a
qu'en
gagnant
qu'on
sera
quitte
We
always
remain
united
and
it's
only
by
winning
that
we'll
be
even
Pas
personne
qui
trahis,
fait
parti
des
vrais
amis
No
one
who
betrays,
is
part
of
the
real
friends
Connait
tout
sur
ta
ville,
il
connait
ta
mif
et
tes
amis
Knows
everything
about
your
city,
he
knows
your
family
and
your
friends
J'ai
sorti
le
fer,
c'est
pour
une
histoire
de
lovés
I
pulled
out
the
iron,
it's
for
a
money
story
C'est
pas
les
condés,
c'est
moi
qui
va
tout
soulever
It's
not
the
cops,
it's
me
who's
going
to
raise
everything
C'est
comme
ça
la
vida,
c'est
bre-som,
c'est
noir
That's
how
life
is,
it's
dark,
it's
black
Chez
nous
c'est
pas
rose,
faut
le
voir
pour
le
croire
It's
not
rosy
at
our
place,
you
have
to
see
it
to
believe
it
Au
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
the
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Au
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
the
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Dans
mon
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
my
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Dans
mon
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
my
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Au
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
the
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Au
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
the
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Dans
mon
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
my
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Dans
mon
quartier
j'ai
fait
le
tour,
j'voulais
des
billets
verts
In
my
hood
I
went
around,
I
wanted
greenbacks
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dinor Rdt, Noxious
Album
Ronaldinor
Veröffentlichungsdatum
22-01-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.