Ah,
check
it
out,
okee,
Ах,
проверь,
окей,
Zwarte
bril,
zwart
shirt,
spijkerbroek.
Черные
очки,
черная
футболка,
джинсы.
Me
hele
leven
jonge
ben
ik
naar
die
meid
op
zoek.
Всю
свою
жизнь,
детка,
я
искал
такую
девушку,
как
ты.
En
na
al
die
tijd
zoek
ik
dan
nog
steeds.
И
после
всего
этого
времени
я
все
еще
ищу.
Ik
heb
alles
wat
ik
wil,
maar
een
ding
dat
ontbreekt.
У
меня
есть
все,
что
я
хочу,
но
одного
не
хватает.
En
dat
is
me
baby,
zie
elke
morgen
als
ik
opsta,
ben
jij
degene
die
ik
zoek.
А
это
моя
детка,
видишь,
каждое
утро,
когда
я
встаю,
ты
та,
кого
я
ищу.
Je
zorgt
ervoor
dat
ik
kapot
ga.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Met
die
dingen
die
je
doet.
Тем,
что
ты
делаешь.
Ik
vind
der
leuk,
hoe
ze
kijkt
en
hoe
ze
loopt.
Она
мне
нравится,
как
она
смотрит
и
как
ходит.
Al
jaren
zoek
ik
zo'n
meid,
man
ik
zoek
je
dood.
Годами
я
искал
такую
девушку,
я
схожу
по
тебе
с
ума.
En
ik
kan
maar
niet
begrijpen
waarom
jij
geen
aandacht
geeft,
aan
mij.
И
я
не
могу
понять,
почему
ты
не
обращаешь
на
меня
внимания.
Shit,
het
lijkt
wel
alsof
ik
van
de
aarde
zweef.
Черт,
такое
чувство,
что
я
парю
над
землей.
En
ik
kan
er
niet
tegen,
het
doet
je
helemaal
niks.
И
я
не
могу
с
этим
справиться,
тебе
совершенно
все
равно.
Dat
ik
op
de
radio
kom
en
met
me
kop
in
je
clips.
Что
я
появляюсь
на
радио
и
снимаюсь
в
твоих
клипах.
En
ze
vraagt
me
niet
eens
wat
ik
nou
doe
op
tv.
И
ты
даже
не
спрашиваешь,
что
я
делаю
по
телевизору.
Ik
zeg
ik
ben
een
superster
maar
het
boeit
der
geen
reet.
Я
говорю,
что
я
суперзвезда,
но
тебе
наплевать.
Zogenaamd
is
ze
anders,
ze
is
niet
als
de
rest.
Якобы
ты
другая,
ты
не
такая,
как
все.
Maar
ik
weet
wel
beter,
binnekort
is
ze
verliefd
op
me,
gek.
Но
я
знаю
лучше,
скоро
ты
влюбишься
в
меня,
дурочка.
Ze
is
wel
down
met
mij,
maar
niet
met
me
raps.
Ты
тащишься
от
меня,
но
не
от
моего
рэпа.
En
als
je
niet
weet
over
wie
ik
het
heb,
И
если
ты
не
знаешь,
о
ком
я
говорю,
Man
het
is
me
baby,
zie
elke
morgen
als
ik
opsta,
ben
jij
degene
die
ik
zoek.
Чувак,
это
моя
детка,
видишь,
каждое
утро,
когда
я
встаю,
ты
та,
кого
я
ищу.
Je
zorgt
ervoor
dat
ik
kapot
ga.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Met
die
dingen
die
je
doet.
Тем,
что
ты
делаешь.
Ahh,
ik
vind
der
vet,
ze
zegt
ze
houd
van
rock
'n
roll.
Ах,
она
мне
нравится,
она
говорит,
что
любит
рок-н-ролл.
Lenny
kravitz,
metallica
en
the
rolling
stones.
Ленни
Кравица,
Metallica
и
The
Rolling
Stones.
Jimi
hendrix,
ja
die
shit
pompte
ze
ook.
Джими
Хендрикса,
да,
эту
музыку
она
тоже
слушала.
En
the
madd
ik
zeg
je,
ze
vond
het
te
dope.
И
The
Madd,
я
тебе
говорю,
она
считала
их
крутыми.
Zeker
het
type
meisje
waarvan
ik
baby's
wil.
Определенно
тот
тип
девушки,
от
которой
я
хочу
детей.
En
ik
ga
naar
beneden,
hou
je
benen
stil.
И
я
спущусь
ниже,
держи
ноги
вместе.
Laat
me
je
AHH.
Дай
мне
твой
АХ.
Schatje,
ja
je
weet
het
wel.
Детка,
да
ты
знаешь.
En
die
motherfuckers
denken
dat
ze
kunnen
komen
maar
niet
bij
deze
kil.
И
эти
ублюдки
думают,
что
могут
подойти,
но
не
в
этот
раз.
Praat
ik
met
andere
meisjes,
ja
dan
wordt
ze
gemeen.
Разговариваю
с
другими
девушками,
да,
тогда
ты
становишься
злой.
Daarna
stop
ik
al
die
chicks
en
dat
zonder
probleem.
После
этого
я
бросаю
всех
этих
цыпочек
без
проблем.
Heb
je
me
nodig,
roep
me
naam
en
dan
kom
ik
meteen.
Если
я
тебе
нужен,
позови
меня
по
имени,
и
я
сразу
же
приду.
En
als
je
niet
weet
over
wie
ik
het
heb,
И
если
ты
не
знаешь,
о
ком
я
говорю,
Man
het
is
me
baby,
zie
elke
morgen
als
ik
opsta,
ben
jij
degene
die
ik
zoek.
Чувак,
это
моя
детка,
видишь,
каждое
утро,
когда
я
встаю,
ты
та,
кого
я
ищу.
Je
zorgt
ervoor
dat
ik
kapot
ga.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Met
die
dingen
die
je
doet.
Тем,
что
ты
делаешь.
Het
maakt
niet
uit,
het
maakt
niet
uit
schatje
hoe
je
het
doet.
Неважно,
неважно,
детка,
как
ты
это
делаешь.
Zolang
je
doet
wat
je
doet.
Пока
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
Je
maakt
me
leip,
maakt
me
leip
want
je
doet
het
zo
goed.
Ты
сводишь
меня
с
ума,
сводишь
с
ума,
потому
что
ты
делаешь
это
так
хорошо.
Dus
baby
doe
wat
je
doet.
Так
что,
детка,
делай
то,
что
делаешь.
Ik
vind
der
mooi,
ik
ben
nog
nooit
verliefd
geweest.
Она
красивая,
я
никогда
раньше
не
был
влюблен.
Ahh,
ze
zorgt
ervoor
dat
ik
niet
meer
eet,
niet
meer
slaap,
niet
meer
praat
zellufs
niet
meer
weet
wat
ik
doe
als
zij
er
niet
is,
weet
ik
dat
ik
niet
meer
leef.
Ах,
из-за
нее
я
не
ем,
не
сплю,
не
разговариваю,
даже
не
знаю,
что
делаю,
когда
ее
нет
рядом,
я
знаю,
что
я
не
живу.
Nee
je
hoort
bij
mij,
nee
dit
is
niet
zo
voorbij.
Нет,
ты
моя,
нет,
это
не
закончится.
Schatje
dit
is
boven
mij.
ik
onder
jou,
jij
boven
mij.
Детка,
это
выше
меня.
Я
под
тобой,
ты
надо
мной.
En
al
die
mannen
willen
jou,
maar
dat
is
over
mij.
И
все
эти
мужчины
хотят
тебя,
но
это
из-за
меня.
Dodelijk
lijk,
ik
zorreg
ervoor
dat
niemand
jou
zomaar
krijgt.
Смертельно,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
никто
тебя
просто
так
не
получил.
Dit
is
niet
normaal,
als
ik
je
zie
word
ik
gek.
Это
ненормально,
когда
я
вижу
тебя,
я
схожу
с
ума.
Andere
chicks
die
willen
mij
want
ze
zien
dat
ik
rap.
Другие
девчонки
хотят
меня,
потому
что
видят,
что
я
читаю
рэп.
Daarom
luister
ik
niet
meer
naar
wat
iedereen
zegt.
Поэтому
я
больше
не
слушаю,
что
говорят
все.
Weet
je
nog
steeds
niet
over
wie
ik
het
heb,
Ты
все
еще
не
знаешь,
о
ком
я
говорю,
Man
het
is
me
baby,
zie
elke
morgen
als
ik
opsta,
ben
jij
degene
die
ik
zoek.
Чувак,
это
моя
детка,
видишь,
каждое
утро,
когда
я
встаю,
ты
та,
кого
я
ищу.
Je
zorgt
ervoor
dat
ik
kapot
ga.
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Met
die
dingen
die
je
doet.
Тем,
что
ты
делаешь.
Het
maakt
niet
uit,
het
maakt
niet
uit
schatje
hoe
je
het
doet.
Неважно,
неважно,
детка,
как
ты
это
делаешь.
Zolang
je
doet
wat
je
doet.
Пока
ты
делаешь
то,
что
делаешь.
Je
maakt
me
leip,
maakt
me
leip
want
je
doet
het
zo
goed.
Ты
сводишь
меня
с
ума,
сводишь
с
ума,
потому
что
ты
делаешь
это
так
хорошо.
Dus
baby
doe
wat
je
doet.
Так
что,
детка,
делай
то,
что
делаешь.
Dus
baby
doe
wat
je
doet.
Так
что,
детка,
делай
то,
что
делаешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Interlude
2 Aye
3 Tijdmachine
4 Probleem
5 Blijf lopen
6 Baby
7 Ze Roepen (Dio)
8 Papa
9 Cool
10 Rustig
11 Laat Niet Los
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.