Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poe M/Lady Bird/Mrs Squeeze/Brillant Sound
Poe M/Lady Bird/Mrs Squeeze/Brillant Sound
Des
nuages
en
osiers,
un
château
à
cheval
Clouds
of
wicker,
a
castle
on
horseback
Enlacé
sous
les
plumes
d'un
mouton
Entwined
beneath
the
feathers
of
a
sheep
La
rose
d'un
fraisier
planté
dans
une
armoire
The
rose
of
a
strawberry
planted
in
a
wardrobe
Rien
ne
peut
l'expliquer
Nothing
can
explain
it
Rien
qu'une
seconde
en
papier
Only
a
second
on
paper
Une
giclée
de
verre
A
splash
of
glass
Dans
un
bouton
de
rose
ou
bien
d'acier
In
a
rosebud
or
of
steel
Oubliette
d'un
château
de
sable
Dungeon
of
a
castle
of
sand
Meurtrière
fenêtre
de
l'oublie
Murderous
window
of
forgetfulness
Tout
est
toujours
pareil
Everything
is
always
the
same
Et
cependant
tout
a
changé
And
yet
everything
has
changed
Tu
étais
nu
dans
le
soleil
You
were
naked
in
the
sun
Tu
étais
nu,
tu
te
baignais
You
were
naked,
swimming
Les
galets
roulent
avec
la
mer
The
stones
roll
with
the
sea
Et
toujours
toujours
j'entendrai
And
always,
always
I
will
hear
La
fille
qui
chante
dans
ma
tête
The
girl
who
sings
in
my
head
Et
me
révèle
And
reveals
to
me
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
La
fille
qui
chante
dans
ma
tête
The
girl
who
sings
in
my
head
Et
me
révèle
And
reveals
to
me
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Oubliette
d'un
château
de
sable
Dungeon
of
a
castle
of
sand
Meurtrière
fenêtre
de
l'oublie
Murderous
window
of
forgetfulness
Tout
est
toujours
pareil
Everything
is
always
the
same
Et
cependant
tout
a
changé
And
yet
everything
has
changed
Tu
nageais
nu
dans
le
soleil
You
swam
naked
in
the
sun
Tu
nageais
nu,
tu
te
baignais
You
swam
naked,
you
bathed
Le
regard
tourné
vers
la
mer
Your
gaze
turned
toward
the
sea
Et
toujours
toujours
j'entendrai
And
always,
always
I
will
hear
La
fille
qui
chante
dans
ma
tête
The
girl
who
sings
in
my
head
Et
me
révèle
And
reveals
to
me
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
La
fille
qui
chante
dans
ma
tête
The
girl
who
sings
in
my
head
Et
me
révèle
And
reveals
to
me
Que
je
t'aime,
que
je
t'aime
That
I
love
you,
that
I
love
you
Des
nuages
en
osier
Clouds
of
wicker
Un
château
à
cheval
A
castle
on
horseback
Enlacé
sous
les
plumes
d'un
mouton
Entwined
beneath
the
feathers
of
a
sheep
La
rose
d'un
fraisier
planté
dans
une
armoire
The
rose
of
a
strawberry
planted
in
a
wardrobe
Rien
ne
peut
l'expliquer
Nothing
can
explain
it
Rien
qu'une
seconde
en
papier
Only
a
second
on
paper
Une
giclée
de
verre
A
splash
of
glass
Dans
un
bouton
de
rose
ou
bien
d'acier.
In
a
rosebud
or
of
steel.
I
never
let
you
down,
my
ladybird
My
ladybird,
I
will
never
let
you
down
My
dended-fairy,
your
mouth
screens
the
skies
My
tooth
fairy,
your
mouth
screens
the
skies
Let's
kiss
the
lashes
Let's
kiss
those
lashes
Like
blinking
brushes
Like
blinking
brushes
Lashes
shadows
Shadows
of
lashes
Floating
cool
Floating
cool
Under
the
rainbow
of
your
teeth
Under
the
rainbow
of
your
teeth
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: dionysos
Album
Haïku
Veröffentlichungsdatum
01-01-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.