Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But After the Gig
Но после концерта
Leather
and
sweat
fills
the
atmosphere
Кожа
и
пот
наполняют
воздух,
Stretchin
and
drippin
just
to
pogo
too
Тянутся
и
капают,
просто
чтобы
попрыгать
в
толпе.
The
anarchy
show
they
shout
it
out
Анархическое
шоу,
они
кричат
об
этом,
There
ís
no
real
music
And
I'm
just
shoutin
and
screamin'
Нет
настоящей
музыки,
а
я
просто
кричу
и
воплю,
But
that
ís
a
response
to
an
anarchist
meeting
Но
это
ответ
на
анархистский
митинг.
But
after
the
gig
is
my
true
bender
Но
после
концерта
начинается
моя
настоящая
гулянка,
Every
shake
back
to
me
goes
Каждое
пожатие
руки
для
меня
значит...
Poor
lambs
this
is
a
fuckin
slaughter
Бедные
овечки,
это,
блин,
бойня.
You
think
that
this
is
a
turn
of
phrase
Ты
думаешь,
что
это
просто
оборот
речи?
Realism
is
what
we're
preachin
Реализм
— вот
что
мы
проповедуем.
Are
you
really
so
afraid?
Ты
действительно
так
боишься?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Roberts, Morris, T. Roberts, Wainright
Album
Why
Veröffentlichungsdatum
17-03-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.