Disciples - Stand Firm - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Stand Firm - DisciplesÜbersetzung ins Russische




Stand Firm
Стой твёрдо
Akhirnya
Наконец-то
Hendaklah kamu kuat di dalam Tuhan
Будь сильной во Господе,
Di dalam kekuatan kuasa-Nya
В силе могущества Его.
Kenakanlah seluruh perlengkapan senjata Allah
Облекись во всеоружие Божье,
Supaya kamu dapat bertahan
Чтобы тебе выстоять
Melawan tipu muslihat iblis, yeah
Против козней дьявольских, да,
Karna perjuangan kita
Потому что наша брань
Bukanlah melawan darah dan daging
Не против крови и плоти,
Bersenjatakan firman berperisai iman, stand firm
Вооружённые словом, защищённые верой, стой твёрдо.
Tapi perjuangan kita melawan roh-roh jahat di udara
Но наша борьба против духов злобы поднебесных.
Ay, ay, ay, ay, ah, ah, ah
Эй, эй, эй, эй, а, а, а
Saat ku bicara peperangan rohani
Когда я говорю о духовной войне,
Kadang aku lupa sampai ku tidak menyadari
Иногда я забываю, пока не осознаю,
Bukan cuma saat-saat di kebaktian
Что это не только во время службы,
Tiap detik hidupku adalah kesaksian
Каждая секунда моей жизни - это свидетельство.
Now I see perang yang sesungguhnya
Теперь я вижу, что настоящая война
Adalah hidup tiap hari yang seutuhnya
Это полноценная жизнь каждый день.
Everyday is a spiritual warfare
Каждый день - это духовная война,
Siap sedia ′cause the devil don't play fair
Будь готова, потому что дьявол не играет честно.
Lupakan mitos jangan fokus pada mistik
Забудь о мифах, не зацикливайся на мистике,
Ini perang rohani bukan perang fisik
Это духовная война, а не физическая.
Dua jam seminggu jelas tidak cukup
Двух часов в неделю явно недостаточно,
Jangan sampai tertipu, kesadaran tertutup
Не дай себя обмануть, закрыть глаза.
Segala roh yang ada di dalam dunia
Все духи, которые есть в мире,
Tak sebesar roh yang ada dalam diri kita
Не так велики, как дух, который внутри нас.
Bukan karena kuat bukan karena gagah
Не потому, что я сильный, не потому, что я смелый,
Tapi oleh rohmu, ku tak akan kalah
Но благодаря твоему духу, я не потерплю поражения.
Karna perjuangan kita
Потому что наша брань
Bukanlah melawan darah dan daging
Не против крови и плоти,
Bersenjatakan firman berperisai iman, stand firm
Вооружённые словом, защищённые верой, стой твёрдо.
Tapi perjuangan kita melawan roh-roh jahat di udara
Но наша борьба против духов злобы поднебесных.
Ay, ay, ay, ay, ay (yeah)
Эй, эй, эй, эй, эй (да)
Berdiri tegap berikat pinggang kebenaran
Стой прямо, препоясавшись истиной,
Baju zirahkan keadilan topang ketegaran
В броне праведности, поддерживая стойкость.
Berkasut kerelaan agar kuat berjalan
Обувшись в готовность, чтобы твёрдо идти,
Berperisai iman berketopong keselamatan
Со щитом веры, в шлеме спасения.
Pedang roh firman Allah robohkan setan kalah
Меч духа, слово Божье, сокрушает сатану, он побеждён.
Stand firm hadapi godaan dan masalah
Стой твёрдо, enfrentate a la tentación y a los problemas.
Tatkala selesai ku tetap berdiri
Когда всё закончится, я буду стоять,
Karna Tuhan ikut berperang di kanan kiri
Потому что Господь сражается вместе со мной справа и слева.
Bersandarlah dengan Firman Allah
Опирайся на Слово Божье
Dalam segala doa dan permohonan
Во всех молитвах и прошениях.
Berdoalah setiap waktu dalam roh
Молись всегда духом
Dan berjaga-jagalah di dalam setiap doamu itu
И бодрствуй во всякой молитве твоей.
Karna perjuangan kita
Потому что наша брань
Bukanlah melawan darah dan daging
Не против крови и плоти,
Bersenjatakan firman berperisai iman, stand firm
Вооружённые словом, защищённые верой, стой твёрдо.
Tapi perjuangan kita melawan roh-roh jahat di udara
Но наша борьба против духов злобы поднебесных.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Эй, эй, эй, эй, эй, эй





Autoren: SHA-NEIL ANDRE WATSON, BALFORD BREDWOOD, CECIL JOHN ADOLPHUS HALSTEAD


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.