Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elias (Live)
Элиас (Живая версия)
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Если
бы
Иисус
пришёл
сейчас,
я
бы
радовался
с
Ним
Taizofara
naye
fara
naye
Мы
бы
радовались
с
Ним,
радовались
с
Ним
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Если
бы
Иисус
пришёл
сейчас,
я
бы
радовался
с
Ним
Taizofara
naye
fara
naye
Мы
бы
радовались
с
Ним,
радовались
с
Ним
Taizo–(fara
naye
fara
naye)
Мы
бы–(радовались
с
Ним,
радовались
с
Ним)
Taizo–(fara
naye
fara
naye)
Мы
бы–(радовались
с
Ним,
радовались
с
Ним)
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Если
бы
Иисус
пришёл
сейчас,
я
бы
радовался
с
Ним
Taizofara
naye
fara
naye
Мы
бы
радовались
с
Ним,
радовались
с
Ним
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Если
бы
Иисус
пришёл
сейчас,
я
бы
радовался
с
Ним
Taizofara
naye
fara
naye
Мы
бы
радовались
с
Ним,
радовались
с
Ним
Taizo–(fara
naye)
yay
(fara
naye)
Мы
бы–(радовались
с
Ним)
да
(радовались
с
Ним)
Taizo–(fara
naye)
f-ck
yeah
(could
you,
what
I
mean
(fara
naye))
Мы
бы–(радовались
с
Ним)
чёрт
возьми
(понимаешь,
о
чём
я)
(радовались
с
Ним)
Kwaziwai?
Kwaziwai?
Слышите?
Слышите?
Makasimba,
(here)?
Я
силён
(тут)?
Ndakasimba
kana
makasimbawo,
oh-ooh-whoa
Я
силён,
как
и
вы,
может
быть,
о-оу-о
Ndakasimba,
ndakasimba
Я
силён,
я
силён
Ndakasimba
kana
makasimbawo,
oh-ooh-whoa
Я
силён,
как
и
вы,
может
быть,
о-оу-о
You
raise
your
head,
beneath
the
sun
Ты
поднимаешь
голову
под
солнцем
But
your
boys
they
lie
so
close
to
you
Но
твои
парни
так
близко
лежат
к
тебе
Do
you
dare
get
up
and
wake
the
two?
Решишься
ли
ты
встать
и
их
разбудить?
Whoa-oh,
Elias,
I
see
you
there,
at
work
in
the
daytime
О-оу,
Элиас,
я
вижу
тебя
там,
за
работой
днём
Do
you
think
you
could
answer
all
the
questions
Думаешь,
сможешь
ответить
на
все
вопросы
Of
the
world
in
just
one
word?
I
think
you
could,
oh-oh
Мира
одним
лишь
словом?
Думаю,
да,
о-о
Well,
if
you
die
will
I
get
word
that
you're
gone?
И
если
ты
умрёшь,
узнаю
ли
я,
что
тебя
нет?
Will
I
hear
it
in
passing
conversation?
Услышу
ли
в
случайном
разговоре?
Will
I
stop
short
and
fall
to
the
ground?
Замру
ли
и
упаду
на
землю?
Distance
is
short
when
your
hand
carries
what
your
eye
found
Расстояние
коротко,
когда
в
руке
— то,
что
глаз
увидел
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
To
see
if
you're
really
going
to
meet
me
Чтобы
знать,
встретимся
ли
мы
на
самом
деле
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me
Чтобы
знать,
встретимся
ли
мы
на
самом
деле
Honest
and
Manuel,
well,
you
know
Честный
и
Мануэль,
ну,
ты
знаешь
They're
at
school
now
given
the
chance
that
their
Они
в
школе,
получив
шанс,
который
их
Father's
never
seen,
to
see
whats
beyond
(Section
17)
Отец
так
и
не
увидел,
увидеть,
что
за
гранью
(Секция
17)
And
in
ten
years,
when
you
look
back
at
your
boys
И
через
десять
лет,
когда
ты
оглянешься
на
своих
парней
Well,
you
know
they've
grown
way
taller
than
Ну,
ты
знаешь,
они
станут
выше
The
tallest
sugar
cane
in
the
field
Самого
высокого
сахарного
тростника
в
поле
Well,
if
you
die
will
I
get
word
that
you're
gone?
И
если
ты
умрёшь,
узнаю
ли
я,
что
тебя
нет?
Will
I
hear
it
in
passing
conversation?
Услышу
ли
в
случайном
разговоре?
Will
I
stop
short
and
fall
to
the
ground?
Замру
ли
и
упаду
на
землю?
Distance
is
short
when
your
hand
carries
what
your
eye
found
Расстояние
коротко,
когда
в
руке
— то,
что
глаз
увидел
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me
Чтобы
знать,
встретимся
ли
мы
на
самом
деле
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me
Чтобы
знать,
встретимся
ли
мы
на
самом
деле
Hey,
hey-ay-ay-ay,
oh,
ho-oh-oh
Эй,
эй-эй-эй-эй,
о-о-о-о
Whoa,
oh-oh-oh,
hey-ay,
yeah
О-о-о-о,
эй-эй,
да
When
I
see
your
wife,
when
she
stands
Когда
я
вижу
твою
жену,
как
она
стоит
Stooped
over
by
the
fire
outside
Согнувшись
у
костра
снаружи
And
I
see
your
boys
and
when
they
look
up
И
я
вижу
твоих
парней,
и
как
они
поднимают
взгляд
You
know,
I
think
they
got
their
mother's
eyes
Знаешь,
мне
кажется,
у
них
глаза
матери
'Cause
she
looks
so
proud
(she
looks
so
proud)
Потому
что
она
так
горда
(она
так
горда)
She
looks
so
happy
(she
looks
so
happy)
Она
так
счастлива
(она
так
счастлива)
She
looks
so
proud
(she
looks
so
proud)
Она
так
горда
(она
так
горда)
She
looks
so
happy
(she
looks
so
happy)
Она
так
счастлива
(она
так
счастлива)
Yay,
ay,
ay,
ay-ay-ay-ay-ay
Эй,
эй,
эй,
эй-эй-эй-эй-эй
Well,
if
you
die
will
I
get
word
that
you're
gone?
И
если
ты
умрёшь,
узнаю
ли
я,
что
тебя
нет?
Will
I
hear
it
in
passing
conversation?
Услышу
ли
в
случайном
разговоре?
Will
I
stop
short
and
fall
to
the
ground?
Замру
ли
и
упаду
на
землю?
Distance
is
short
when
your
hand
carries
what
your
eye
found
Расстояние
коротко,
когда
в
руке
— то,
что
глаз
увидел
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me
Чтобы
знать,
встретимся
ли
мы
на
самом
деле
Hold
my
hand
just
one
more
time,
time,
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз,
раз,
раз
Aiy,
ya-ya-yi
(iy-ya),
iy-ya-yi
(aiy-ya),
iy-ya
yi-yi-ee-yi-yi
(ah-ah)
Ай,
я-я-й
(и-я),
и-я-й
(ай-я),
и-я
йи-йи-ии-йи-йи
(а-а)
Aiy,
ya-ya-yi
(iy),
iy-ya-yi
(iy),
iy-ya
yi-yi-ee-yi-yi
(ah-ah)
Ай,
я-я-й
(и),
и-я-й
(и),
и-я
йи-йи-ии-йи-йи
(а-а)
Aiy,
ya-ya-yi
(iy-ya),
iy-ya-yi
(iy-ya),
iy-ya,
yi-yi-ee-yi-yi
(ah-ah)
Ай,
я-я-й
(и-я),
и-я-й
(и-я),
и-я,
йи-йи-ии-йи-йи
(а-а)
Aiy,
ya-ya-yi
(iy-ya),
iy-ya-yi
(aiy-ya),
iy-ya
yi
yi
ee-yi-yi
(ah-ah)
Ай,
я-я-й
(и-я),
и-я-й
(ай-я),
и-я
йи
йи
ии-йи-йи
(а-а)
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me
Чтобы
знать,
встретимся
ли
мы
на
самом
деле
Hold
my
hand
just
one
more
time
Держи
мою
руку
ещё
хотя
бы
раз
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me
Чтобы
знать,
встретимся
ли
мы
на
самом
деле
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.