Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shades & Reeks - Acoustic
Schatten und Ausdünstungen - Akustisch
We
're
still
runnin'
Wir
rennen
immer
noch
What
you
expect
me
to
do?
Was
erwartest
du
von
mir?
In
this
swirl
In
diesem
Strudel
I
am
through?
Bin
ich
am
Ende?
I
still
hover
Ich
schwebe
immer
noch
At
you
surface
of
pain
An
deiner
Oberfläche
des
Schmerzes
Many
nights
now
Viele
Nächte
jetzt
I
afloat,
awake
Treib
ich
dahin,
wach
An
unbounded
Ein
grenzenloses
Sea,
full
of
my
dismay
Meer,
voll
meiner
Bestürzung
It's
not
over
Es
ist
nicht
vorbei
It's
not
you
Es
liegt
nicht
an
dir
Little
you
inside
my
head
Kleines
Du
in
meinem
Kopf
He's
keep
asking
Er
verlangt
immer
wieder
All
I
want
when
he
'll
drop
dead
All
das
werden,
was
ich
will,
wenn
er
tot
umfällt
Washed
ashore
An
Land
gespült
werde
Wall
erupts
Die
Mauer
bricht
auf
What
a
ravishing
relief
Was
für
eine
hinreißende
Erleichterung
Rotting
still
Verrotte
ich
immer
noch
All
the
palaces
I
've
build
All
die
Paläste,
die
ich
gebaut
habe
With
my
hands
Mit
meinen
Händen
Why
have
life
turned?
Warum
hat
sich
das
Leben
gewendet?
My
perpetual
welfare
Mein
ewiges
Wohlergehen
Till
I
faint?
Bis
ich
ohnmächtig
werde?
My
dreams
crawling
Meine
Träume
kriechen
Broken
pieces
fall
astray
Zerbrochene
Stücke
fallen
auseinander
They
can't
ease
you
Sie
können
dich
nicht
beruhigen
Now
they
're
rain
Jetzt
sind
sie
Regen
Hear
no
mourning
Höre
kein
Klagen
Fell
no
burden,
feel
no
bale
Fühle
keine
Last,
fühle
keinen
Kummer
Shed
a
tear
though
Vergieße
dennoch
eine
Träne
For
this
wane
Für
dieses
Schwinden
I
may
genuflect
but
Ich
mag
niederknien,
aber
My
contangion
will
lam
Meine
Ansteckung
wird
entfliehen
This
delightful
morph
can't
Diese
entzückende
Verwandlung
kann
nicht
Manage
to
die
Schaffen
zu
sterben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nikos Felekis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.