Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
conviction
is
stronger
today
Моя
убежденность
сегодня
сильнее,
As
I
fight
to
uncover
your
sacred
lie
Когда
я
борюсь,
чтобы
раскрыть
твою
святую
ложь.
And
the
fear
isn't
going
away
И
страх
не
уходит,
As
the
soldiers
still
die
Пока
солдаты
продолжают
гибнуть.
Let
your
followers
know
that
their
lives
have
been
sold
Пусть
твои
последователи
знают,
что
их
жизни
проданы
For
the
good
of
your
sacred
lie
Во
имя
твоей
святой
лжи.
For
the
truth
to
be
told
and
the
plan
to
unfold
Чтобы
правда
была
сказана,
а
план
раскрыт,
We
must
start
asking,
why?
Мы
должны
начать
спрашивать:
почему?
Don't
you
know
the
war
is
far
from
over
now?
Разве
ты
не
знаешь,
что
война
ещё
далека
от
завершения?
What
a
stumbling
block
we've
fallen
over
now
На
какой
камень
преткновения
мы
наткнулись?
As
our
brothers
die
defending
no
one
Наши
братья
гибнут,
не
защищая
никого.
The
war
is
far
from
over
now
Война
ещё
далека
от
завершения.
Liberation,
a
moral
charade
Освобождение
— моральный
маскарад,
For
the
cause
is
a
part
of
your
sacred
lie
Ведь
причина
— часть
твоей
святой
лжи.
Damnation,
a
moment
away
in
all
the
world's
eyes
Проклятие,
мгновение
от
нас,
в
глазах
всего
мира.
It's
the
doom
of
us
all
Это
наша
общая
гибель.
We
give
in
to
control
for
the
sake
of
your
sacred
lie
Мы
подчиняемся
контролю
ради
твоей
святой
лжи.
Complications
abound
Сложностей
полно.
You'll
get
used
to
the
sound
of
alarms
in
your
life
Ты
привыкнешь
к
звуку
сирены
в
своей
жизни.
Don't
you
know
the
war
is
far
from
over
now?
Разве
ты
не
знаешь,
что
война
ещё
далека
от
завершения?
What
a
stumbling
block
we've
fallen
over
now
На
какой
камень
преткновения
мы
наткнулись?
As
our
brothers
die
defending
no
one
Наши
братья
гибнут,
не
защищая
никого.
The
war
is
far
from
over
now
Война
ещё
далека
от
завершения.
Give
us
a
moment
of
peace
in
our
lifetime
Дай
нам
мгновение
мира
при
нашей
жизни,
A
moment
of
peace
in
our
lifetime
Мгновение
мира
при
нашей
жизни,
Give
us
a
moment
of
peace
in
our
lifetime
Дай
нам
мгновение
мира
при
нашей
жизни,
A
moment
of
peace
in
our
lifetime
Мгновение
мира
при
нашей
жизни,
Give
us
a
moment
of
peace
in
our
lifetime
Дай
нам
мгновение
мира
при
нашей
жизни,
A
moment
of
peace
in
our
lifetime
Мгновение
мира
при
нашей
жизни,
Give
us
a
moment
of
peace
in
our
lifetime
Дай
нам
мгновение
мира
при
нашей
жизни,
A
moment
of
peace
right
now
Мгновение
мира
прямо
сейчас.
Don't
you
know
the
war
is
far
from
over
now?
Разве
ты
не
знаешь,
что
война
ещё
далека
от
завершения?
What
a
stumbling
block
we've
fallen
over
now
На
какой
камень
преткновения
мы
наткнулись?
As
our
brothers
die
defending
no
one
Наши
братья
гибнут,
не
защищая
никого.
The
war
is
far
from
over
now
Война
ещё
далека
от
завершения.
Don't
you
know
the
war
is
far
from
over
now?
Разве
ты
не
знаешь,
что
война
ещё
далека
от
завершения?
What
a
stumbling
block
we've
fallen
over
now
На
какой
камень
преткновения
мы
наткнулись?
As
our
brothers
die
defending
no
one
Наши
братья
гибнут,
не
защищая
никого.
The
war
is
far
from
over
now
Война
ещё
далека
от
завершения.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DRAIMAN DAVID MICHAEL, DONEGAN DAN J, WENGREN MICHAEL
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.