Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Pains (Do It Again) (remix) (feat. Scarface)
Растущие Боли (Давай Снова) (ремикс) (при уч. Scarface)
Do
it
again
..
Давай
снова
..
Let's
do
it
again
..
Давай
сделаем
это
снова
..
[Verse:
fate
wilson]
[Куплет:
fate
wilson]
(Let's
do
it
again)
(Давай
сделаем
это
снова)
Okay,
i
remember
the
days
(let's
do
it
again)
Окей,
я
помню
те
дни
(давай
сделаем
это
снова)
High
rights,
low
lefts,
even
stevens
and
fades
(do
it
a)
Права
наверху,
левые
внизу,
ничья
и
затухания
(давай
с)
Troops,
lottos,
and
bk's,
those
was
the
days
(let's
do
it
again)
Банды,
лотереи
и
баскетбол,
вот
это
были
деньки
(давай
сделаем
это
снова)
High
tech
boots
spray
painted
witcha
names
(do
it
a)
Высокотехнологичные
ботинки,
покрашенные
из
баллончика
с
вашими
именами
(давай
с)
T-shirts
airbrushed
that
read
the
same
(let's
do
it
again)
Футболки
с
аэрографией,
на
которых
написано
одно
и
то
же
(давай
сделаем
это
снова)
Thick
herringbone
chain,
one
gold
with
yo'
initial
(do
it
a)
Толстая
цепь
«елочкой»,
одна
золотая
с
твоей
инициалом
(давай
с)
Harry's
photos,
group
shots,
can
you
remember?
(let's
do
it
again)
Фотографии
у
Гарри,
групповые
снимки,
помнишь?
(давай
сделаем
это
снова)
Barry
him
told
his
bitch
go
to
the
prom
and
die
(do
it
a)
Барри
сказал
своей
телке
идти
на
выпускной
и
сдохнуть
(давай
с)
Didn't
lie
shot
his-self
in
the
head
with
the
4-5
(let's
do
it
again)
Не
соврал,
застрелился
в
голову
из
45-го
(давай
сделаем
это
снова)
When
she
disobeyed,
had
north
clayton
crazed
(do
it
a)
Когда
она
ослушалась,
Северный
Клейтон
свихнулся
(давай
с)
Just
to
reiterate
dog
those
was
the
days
(let's
do
it
again)
Просто
чтобы
напомнить,
чувак,
вот
это
были
деньки
(давай
сделаем
это
снова)
? Fore
the
invasions
of
haters,
man
crews
from
all
around
(do
it
a)
? До
нашествия
ненавистников,
компаний
мужиков
со
всех
сторон
(давай
с)
Used
to
get
down
at
true
flavas,
bumpin
kilo
(let's
do
it
again)
Раньше
отрывались
в
«Настоящих
вкусах»,
качали
Kilo
(давай
сделаем
это
снова)
Rockin
damage,
cross
colour
and
paco
(do
it
a)
Носили
Damage,
Cross
Colours
и
Paco
(давай
с)
While
playboys
stepped
in
talent
shows
(let's
do
it
again)
Пока
плейбои
выступали
на
шоу
талантов
(давай
сделаем
это
снова)
Prom
night,
tux
and
kangol
was
so
cool
(do
it
a)
Выпускной
вечер,
смокинг
и
Kangol
были
так
круты
(давай
с)
Fuck
them
new
model
cars
we
ridin'
old
school
(old
school)
К
черту
эти
новые
модели
машин,
мы
катаемся
на
старой
школе
(старая
школа)
(Let's
do
it
again)
(Давай
сделаем
это
снова)
[Verse:
shawnna]
[Куплет:
shawnna]
It
used
to
be
all
good
when
we
played
double
dutch
in
the
hood
(do
it
a)
Раньше
все
было
хорошо,
когда
мы
играли
в
скакалочку
в
гетто
(давай
с)
On
the
softball
team
i
was
swingin'
that
wood
(let's
do
it
again)
В
команде
по
софтболу
я
размахивала
этой
битой
(давай
сделаем
это
снова)
I
remember
eatin'
kool-aid
and
sunflower
seeds
(do
it
a)
Помню,
как
ела
леденцы
Kool-Aid
и
семечки
(давай
с)
Jelly
shoes,
hair
braided
wit
1000
beads
(let's
do
it
again)
Туфли-«желешки»,
волосы
заплетены
в
косы
с
1000
бусин
(давай
сделаем
это
снова)
Mama
sittin'
on
the
porch?
till
the
lights
come
on
(do
it
a)
Мама
сидит
на
крыльце?
пока
не
включат
свет
(давай
с)
And
when
i
woke
up
in
the
mornin'
and
my
bike
was
gone
(let's
do
it
again)
И
когда
я
просыпалась
утром,
а
моего
велосипеда
не
было
(давай
сделаем
это
снова)
I
was
sick
to
my
stomach,
couldn't
eat
for
days
(do
it
a)
Меня
тошнило,
не
могла
есть
несколько
дней
(давай
с)
Sweepin'
beauty
shops,
saving,
making
minimum
wage
(let's
do
it
again)
Подметала
парикмахерские,
копила,
получая
минимальную
зарплату
(давай
сделаем
это
снова)
Then
i
cop
the
10-speed
and
got
back
on
my
feet
(do
it
a)
Потом
купила
десятискоростной
и
снова
встала
на
ноги
(давай
с)
A
whole
pack'a
girls
ridin'
20
deep
in
the
street
(let's
do
it
again)
Целая
толпа
девчонок,
20
человек,
гоняет
по
улице
(давай
сделаем
это
снова)
We
playin'
catch
a
boy,
freak
a
boy,
switchin'
up
the
rules
(do
it
a)
Мы
играем
в
«поймай
парня»,
«своди
с
ума
парня»,
меняем
правила
(давай
с)
A
summertime
splash
party
get
you
in
the
pool
(let's
do
it
again)
Летняя
вечеринка
у
бассейна
заманит
тебя
в
воду
(давай
сделаем
это
снова)
Ladies
if
ya
feel
it
- holla
back
cause
you
wit
me
(do
it
a)
Девушки,
если
вы
чувствуете
это
- отзовитесь,
потому
что
вы
со
мной
(давай
с)
Shout
my
nigga
keya,
tony
mack,
jalay,
nikki
(let's
do
it
again)
Привет
моему
ниггеру
Кийе,
Тони
Маку,
Джейле,
Никки
(давай
сделаем
это
снова)
This
for
all
them
hood
parkin'
lots
in
every
city
(do
it
a)
Это
для
всех
парковок
в
гетто
в
каждом
городе
(давай
с)
Ludacris,
face,
lil'
fate,
shawnna
you
wit
me
(let's
do
it
again)
Ludacris,
Face,
Lil'
Fate,
Shawnna,
вы
со
мной
(давай
сделаем
это
снова)
[Chorus:
keon
bryce]
[Припев:
keon
bryce]
We
were
tryin
so
hard
(do
it
a)
Мы
так
старались
(давай
с)
Hard
to
survive
(let's
do
it
again)
Старались
выжить
(давай
сделаем
это
снова)
Cause
even
though
we
were
young
(do
it
a)
Ведь
даже
несмотря
на
то,
что
мы
были
молоды
(давай
с)
We
had
to
stay
strong
(let's
do
it
again)
Мы
должны
были
оставаться
сильными
(давай
сделаем
это
снова)
No
matter
what
we
went
through
(do
it
a)
Неважно,
через
что
мы
прошли
(давай
с)
It
was
me
and
my
crew
(let's
do
it
again)
Это
были
я
и
моя
команда
(давай
сделаем
это
снова)
And
that's
how
it
went
(do
it
a)
Вот
как
это
было
(давай
с)
When
we
were
kids
(let's
do
it
again)
Когда
мы
были
детьми
(давай
сделаем
это
снова)
[Verse:
ludacris]
[Куплет:
ludacris]
I
had
a
long
john
but
no
silver,
no
gold
or
plat
(do
it
a)
У
меня
был
лонг
Джон,
но
не
серебро,
не
золото,
не
платина
(давай
с)
I
was
simply
red
from
the
years
i
been
holdin'
back
(let's
do
it
again)
Я
был
просто
красным
от
того,
что
годами
сдерживался
(давай
сделаем
это
снова)
With
two
sides
to
a
book
i
lick
stamps
and
light
matches
(do
it
a)
С
двумя
сторонами
книги
я
лизал
марки
и
зажигал
спички
(давай
с)
And
set
fires
in
garbage
pales
and
cabbage
patches
(let's
do
it
again)
И
поджигал
мусорные
баки
и
капустные
грядки
(давай
сделаем
это
снова)
A
child
of
the
corn
been
wild
since
i
was
born
(do
it
a)
Дитя
кукурузы,
был
диким
с
самого
рождения
(давай
с)
Climbin'
over
barbed
wire,
clothes
got
torn
(let's
do
it
again)
Лазил
через
колючую
проволоку,
одежда
порвалась
(давай
сделаем
это
снова)
Shoes
got
muddy
and
my
click
turned
cruddy
(do
it
a)
Обувь
вымазалась
в
грязи,
а
мой
кайф
стал
грязным
(давай
с)
Wherever
i
go
they
went
they
my
buddies
(let's
do
it
again)
Куда
бы
я
ни
шел,
они
шли
за
мной,
мои
кореша
(давай
сделаем
это
снова)
I
brush
teeth,
brush
naps
and
calm
streets
(do
it
a)
Я
чищу
зубы,
откладываю
дела
и
успокаиваю
улицы
(давай
с)
Dreamin'
of
cadillacs,
wood
wheels
and
plush
seats
(let's
do
it
again)
Мечтаю
о
Кадиллаках,
деревянных
колесах
и
плюшевых
сиденьях
(давай
сделаем
это
снова)
Cats
with
gold
teeth
and
raps
with
such
beats
(do
it
a)
Парни
с
золотыми
зубами
и
рэп
с
такими
битами
(давай
с)
Macks
with
no
grief
and
some
sacks
of
green
leaf
(let's
do
it
again)
Чуваки
без
горя
и
с
мешками
зелени
(давай
сделаем
это
снова)
When
i
loaded
my
cap
gun
i
was
ready
for
ac-tion!
(do
it
a)
Когда
я
заряжал
свой
игрушечный
пистолет,
я
был
готов
к
действию!
(давай
с)
Starin'
at
beer
cans
and
a
moment
to
crack
one
(let's
do
it
again)
Смотрел
на
пивные
банки
и
ждал
момента,
чтобы
открыть
одну
(давай
сделаем
это
снова)
Wanna
hang
with
the
big
boys
and
play
with
the
big
toys
(do
it
a)
Хотел
тусоваться
со
старшими
парнями
и
играть
с
большими
игрушками
(давай
с)
And
be
with
the
people
makin
all
that
got
damn
noise,
man
(let's
do
it
again)
И
быть
с
людьми,
которые
устраивали
весь
этот
чертов
шум,
мужик
(давай
сделаем
это
снова)
[Verse:
scarface]
[Куплет:
scarface]
I
remember,
swatch
watches,
izod,
berries
(do
it
a)
Я
помню,
часы
Swatch,
Izod,
ягоды
(давай
с)
Levi
denims,
dried
eyed
jerry-curls
(let's
do
it
again)
Джинсы
Levi's,
сухие
кудри
Джерри
(давай
сделаем
это
снова)
Back
when
the
girls
wore
striped
chick
jeans
(do
it
a)
Тогда
девушки
носили
полосатые
джинсы
(давай
с)
Straight
leg
lee's
on,
sewn
at
the
seams
(let's
do
it
again)
Прямые
Lee,
прошитые
по
швам
(давай
сделаем
это
снова)
Borrowing
dope
paint
was
all
good
if
ya
head-bang
(do
it
a)
Одалживать
краску
для
волос
было
нормально,
если
ты
тряс
головой
(давай
с)
Long
as
you
was
ridin,
you
ain't
need
to
have
game
(let's
do
it
again)
Пока
ты
катался,
тебе
не
нужно
было
иметь
успех
у
девушек
(давай
сделаем
это
снова)
And
even
back
then
chicks
were
starvin'
touch
status
(do
it
a)
И
даже
тогда
телки
жаждали
статуса
неприкосновенности
(давай
с)
You
either
had
a
car,
favorite
jordan,
or
kept
static
(let's
do
it
again)
У
тебя
либо
была
машина,
любимые
Jordan,
либо
ты
оставался
ни
с
чем
(давай
сделаем
это
снова)
Old
school
homies
did
nothin
but
block
rag
(do
it
a)
Старые
кореша
только
и
делали,
что
размахивали
тряпками
(давай
с)
Stay
gone
off
the
olde
e
and
pop
james
(let's
do
it
again)
Улетали
от
дешевого
пойла
и
курили
травку
(давай
сделаем
это
снова)
Moms
had
to
monitor
the
niggas
ya
hung
around
(do
it
a)
Мамы
должны
были
следить
за
ниггерами,
с
которыми
ты
водился
(давай
с)
To
the
point
when
you
came
in
the
house
when
they
came
around
(let's
do
it
again)
До
такой
степени,
что
ты
приходил
домой,
когда
они
приходили
(давай
сделаем
это
снова)
And
- my
dad
was
dead
so
these
streets
had
to
raise
me
(do
it
a)
А
мой
отец
был
мертв,
так
что
эти
улицы
должны
были
вырастить
меня
(давай
с)
And
even
back
in
1983
shit
was
crazy
(let's
do
it
again)
И
даже
в
1983
году
все
было
хреново
(давай
сделаем
это
снова)
Young,
black,
broke,
drunk,
beer,
smoke
(do
it
a)
Молодой,
черный,
бедный,
пьяный,
пиво,
дым
(давай
с)
It's
good
they
kicked
my
ass
outta'
the
school,
fuck
the
principal
(let's
do
it
again)
Хорошо,
что
меня
выгнали
из
школы,
к
черту
директора
(давай
сделаем
это
снова)
[Chorus
(2x)]
[Припев
(2x)]
[Outro
(to
fade)]
[Концовка
(затухание)]
Let's
do
it
again
...
Давай
сделаем
это
снова
...
Let's
do
it
again
..
Давай
сделаем
это
снова
..
Let's
do
it
again
..
Давай
сделаем
это
снова
..
Let's
do
it
again
..
Давай
сделаем
это
снова
..
Let's
do
it
again
..
Давай
сделаем
это
снова
..
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keon Bryce, William Bell, Booker T Jones, Christopher Brian Bridges, Curtis Mayfield, Arbie Leedester Wilson Sr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.