Divokej Bill - Batalion - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Batalion - Live - Divokej BillÜbersetzung ins Russische




Batalion - Live
Батальон - Вживую
A tak nás unáší bárka na řece Styx,
И так уносит нас ладья по реке Стикс,
V tahu je morálka nevěříme v nic.
Мораль на нуле, уже не верим ни во что.
Poslední zlaťáky schovaný na ráno,
Последние злотые припрятаны на завтра,
To proto, že Charón chce pořád víc.
Ведь Харон требует всё больше и больше.
A tak nás unáší bárka na řece Styx,
И так уносит нас ладья по реке Стикс,
Zmizela i Polárka a neni vidět nic.
Исчезла Полярная, не видно ничего.
Zástupy vojáků v hrobě se obrací,
Ряды солдат в могилах переворачиваются,
To poslední batalion domů se vrací.
Последний батальон возвращается домой.
A pak vidím ve větru sukněma točící,
И вот вижу тебя, кружащую юбкой на ветру,
Jak vybíháš na balkón a vítáš plačící.
Как выбегаешь на балкон, встречая меня со слезами.
Vítáš v rozpacích, tak jako zombieho,
Встречаешь в смятении, будто зомби,
Nemůžeš uvěřit, že vidíš živýho.
Не веря, что видишь меня живым.
Tak tancujem ve větru sukněma točící
Так танцуем на ветру, кружа юбками,
A vybíháš na balkón vítáš plačící.
Ты выбегаешь на балкон, встречая меня плача.
Vítáš v rozpacích tak jako zombieho,
Встречаешь в растерянности, будто зомби,
Že jsem ještě naživu a domů se vracim.
Что я ещё жив и возвращаюсь домой.
A tak nás unáší bárka na řece Styx,
И так уносит нас ладья по реке Стикс,
V tahu je morálka, nevěříme v nic.
Мораль на нуле, уже не верим ни во что.
Zástupy vojáků v hrobě se obrací,
Ряды солдат в могилах переворачиваются,
To poslední batalion domů se vrací.
Последний батальон возвращается домой.
na
На на на на на
na
На на на на на
na
На на на на на
ná.
На на на.
na
На на на на на
na
На на на на на
Poslední batalion domů se vrací.
Последний батальон возвращается домой.
Na starý nádraží příjezd dobytčáku,
На старый вокзал прибытие скотного вагона,
Nalejvej panáky.
Наливай стопки.
Jedeme z předpeklí, co stáhlo pařáty,
Едем из преисподней, что вцепилась когтями,
My jediný utekli hrobníkům z lopaty.
Лишь мы сбежали от могильщиков из-под лопаты.





Autoren: Vaclav Blaha


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.