Dizzee Rascal feat. Jme, D Double E & Turno - What You Know About That - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

What You Know About That - Dizzee Rascal , Turno , Jme , D Double E Übersetzung ins Russische




What You Know About That
Что ты знаешь об этом?
(He's only 17 years old, make some noise for Dizzee Rascal!)
(Ему всего 17 лет, пошумите для Dizzee Rascal!)
What you know about that? (Know about that?)
Что ты знаешь об этом? (Знаешь об этом, детка?)
On Sight, what you know about that? (Uh)
С первого взгляда, что ты знаешь об этом? (А?)
EQ, Caesars, what you know about that? (Know about that?)
EQ, Caesars, что ты знаешь об этом? (Знаешь об этом?)
Tudor Rose, what you know about that? (Uh)
Tudor Rose, что ты знаешь об этом? (А?)
Stratford Rex, what you know about that? (Yeah)
Stratford Rex, что ты знаешь об этом? (Да)
Palace P, what you know about that? (Know about that?)
Palace P, что ты знаешь об этом? (Знаешь об этом?)
Temple, Le Fez, what you know about that? (Uh)
Temple, Le Fez, что ты знаешь об этом? (А?)
You ain't from no ends, you don't know about that (whoa)
Ты не из этих краев, ты не знаешь об этом (ого)
Let's keep it a buck (buck)
Давай начистоту (начистоту)
If it quacks, then it must be a duck (yeah)
Если крякает, значит, это утка (ага)
Hard work, no, it ain't no luck (no luck)
Тяжелая работа, нет, это не удача (не удача)
I been out here so long, runnin' amuck (whoo!)
Я так долго здесь, бегаю амок (ух!)
I been in the gym tryna get cut (cut)
Я был в спортзале, пытался накачаться (накачаться)
I been tryna get rid of this gut (oh no)
Я пытался избавиться от этого живота нет)
Can't take big dog for a pup (naw)
Нельзя принять большого пса за щенка (нет)
If it's up, then it's up, then it's up, then it's stuck (stuck)
Если все готово, то готово, то готово, то застряло (застряло)
All the pain and the drama, I stuck it out (yeah)
Всю боль и драму я выдержал (да)
No fool, old-school, yeah, I been about (trust)
Не дурак, старая школа, да, я в теме (верь)
I'm from the era where the mandem come to the darts
Я из той эпохи, когда парни приходили играть в дартс
Get gassed on the drop, then swing it out (yeah)
Напивались с первого глотка, а потом начинали махать кулаками (да)
I'm from the era where the mandem come to the darts
Я из той эпохи, когда парни приходили играть в дартс
Step to the opps and fling it out
Подходили к противникам и начинали драку
They don't wait 'til the end of the darts
Они не ждут конца игры в дартс
It's the end of the darts when the mandem wring it out
Это конец игры в дартс, когда парни выжимают все соки
What you know about that? ('Bout that)
Что ты знаешь об этом? (Об этом)
On Sight, what you know about that? (Uh)
С первого взгляда, что ты знаешь об этом? (А?)
EQ, Caesars, what you know about that? (Know about that?)
EQ, Caesars, что ты знаешь об этом? (Знаешь об этом?)
Tudor Rose, what you know about that? (Whoa)
Tudor Rose, что ты знаешь об этом? (ого)
Stratford Rex, what you know about that? (That)
Stratford Rex, что ты знаешь об этом? (Об этом)
Palace P, what you know about that? (What you know about that?)
Palace P, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Temple, Le Fez, what you know about that? (Uh)
Temple, Le Fez, что ты знаешь об этом? (А?)
You ain't from no ends, you don't know about that (naw)
Ты не из этих краев, ты не знаешь об этом (нет)
Act my age, not my crep size (yeah)
Веду себя соответственно своему возрасту, а не размеру кроссовок (да)
I came up with some next guys (trust)
Я поднялся с другими парнями (верь)
Run the darts, run the set guys (yeah)
Заправлял в дартсе, заправлял в тусовке (да)
Record and spread the cassette guys (whoo!)
Записывал и распространял кассеты (ух!)
You just like the hop on the 'net guys (whoa)
Ты просто как прыгун в интернете (ого)
I'm confused, I don't get guys (naw)
Я в замешательстве, я не понимаю таких парней (нет)
You ain't no wave, you're just wet guys
Ты не волна, ты просто мокрый (слабак)
Smile up in my face when I met guys (hmm)
Улыбался мне в лицо, когда мы встретились (хмм)
Just respect it (yeah), uh
Просто уважай это (да), а
Made a milli' and I kept it (trust)
Заработал миллион и сохранил его (верь)
Then I made another milli' and I kept it (yeah, I did)
Потом заработал еще миллион и сохранил его (да, я сделал это)
I bet I make another milli' in the Brexit (bet I will)
Держу пари, я заработаю еще миллион во время Брекзита (держу пари, что заработаю)
I bet I make a pretty penny and invest it (yeah)
Держу пари, я заработаю кругленькую сумму и вложу ее (да)
Because I'm all over the rhythm, I finesse, then I exit (whoo!)
Потому что я на гребне волны, я изящно все делаю, а потом ухожу (ух!)
Don't wanna be the moaning OG
Не хочу быть нытиком-старичком
They keep tellin' me they're tryna see the old me, but, ho
Они продолжают говорить мне, что хотят видеть старого меня, но, эй
What you know about that? (Uh)
Что ты знаешь об этом? (А?)
EFM, what you know about that? ('Bout that)
EFM, что ты знаешь об этом? (Об этом)
Flava, Deja, what you know about that? (What you know about that?)
Flava, Deja, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Rinse FM, what you know about that? (Hmm)
Rinse FM, что ты знаешь об этом? (Хмм)
Risky Roads, what you know about that? (Yo)
Risky Roads, что ты знаешь об этом? (Йо)
Ice FM, what you know about that? (Know about that?)
Ice FM, что ты знаешь об этом? (Знаешь об этом?)
Freeze FM, what you know about that? (Uh)
Freeze FM, что ты знаешь об этом? (А?)
You ain't from no ends, you don't know about that
Ты не из этих краев, ты не знаешь об этом
Oh, my word, bitty-bah-bah
О, боже мой, блэ-блэ-блэ
Them man don't know nothin' at all (nothin')
Эти ребята вообще ничего не знают (ничего)
Just to spit a bar, I had to jump over the fence and wall (clear that)
Чтобы просто прочитать рэп, мне пришлось перелезть через забор и стену (преодолеть это)
As a jungle MC, I just wanted to be on call
Как jungle MC, я просто хотел быть на связи
What is it, I'm too young? That's cool (alright)
Что такое, я слишком молод? Это круто (ладно)
Well, time to cut man up like food (ooh, ooh)
Что ж, пора нарезать этих ребят как еду (ух, ух)
What you know about this?
Что ты знаешь об этом?
What you know about travelling out of the bitch?
Что ты знаешь о поездках из этой дыры?
No insurance, man are takin' a risk (skrrt)
Без страховки, мужики рискуют (скррт)
No license, man are takin' the piss
Без прав, мужики издеваются
Man are out of the ends in the middle of nowhere (far)
Мужики уехали из своего района в глушь (далеко)
I'm not gonna lie, couple man got shook and didn't wanna go
Не буду врать, пара ребят струсили и не хотели ехать
But I had to go 'cause I make 'em know that (pew!)
Но мне пришлось ехать, потому что я должен был показать им это (пиу!)
What you know about that? ('Bout that?)
Что ты знаешь об этом? (Об этом)
Channel U, what you know about that? (Whoa)
Channel U, что ты знаешь об этом? (ого)
Sidewinder, what you know about that? (What you know about that?)
Sidewinder, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Music Class, what you know about that? (Yo)
Music Class, что ты знаешь об этом? (Йо)
Lord of the Decks, what you know about that? (What you know about that?)
Lord of the Decks, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
DTI, what you know about that? (Uh)
DTI, что ты знаешь об этом? (А?)
Academics, what you know about that? (What you know about that?)
Academics, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
You ain't from no ends, you don't know about that
Ты не из этих краев, ты не знаешь об этом
Ayo, phone line crew
Эй, телефонная команда
What you know about gettin' dope from Spruce? (What you know about?)
Что ты знаешь о получении дури от Spruce? (Что ты знаешь об этом?)
Nothing sorted, dot-com with Mox and the camera crew (what you know about?)
Ничего не решено, дот-ком с Mox и съемочной группой (что ты знаешь об этом?)
Bought a radio in school uniform and your friend gets bored (what you know about?)
Купил радио в школьной форме, и твоему другу стало скучно (что ты знаешь об этом?)
Ayo, 966 (what you know about?)
Эй, 966 (что ты знаешь об этом?)
The ringtone was Kick (what you know about?)
Рингтон был Kick (что ты знаешь об этом?)
I was set for two bills, playin' with six man
Я был готов к двум сотням, играя с шестью людьми
Look in the crowd, can't see one cam
Смотрю в толпу, не вижу ни одной камеры
They're smokin' indoors
Они курят в помещении
All the ravers ever ready, bass heavy, heavy
Все рейверы всегда готовы, басы тяжелые, тяжелые
Man are drinking MD 20-20
Мужики пьют MD 20-20
Massagin' Medusa, trust me, I remember
Массируют Медузу, поверь мне, я помню
Feds pullin' man over, give man a producer
Копы останавливают парня, дают ему продюсера
Man produce while I make a beat
Парень продюсирует, пока я делаю бит
What you know about that? ('Bout that)
Что ты знаешь об этом? (Об этом)
On sight, what you know about that? (Uh)
С первого взгляда, что ты знаешь об этом? (А?)
EQ, Caesars, what you know about that? (Know about that?)
EQ, Caesars, что ты знаешь об этом? (Знаешь об этом?)
Tudor Rose, what you know about that? (Whoa)
Tudor Rose, что ты знаешь об этом? (ого)
Stratford Rex, what you know about that? (That)
Stratford Rex, что ты знаешь об этом? (Об этом)
Palace P, what you know about that? (What you know about that?)
Palace P, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Temple, Le Fez, what you know about that? (Uh)
Temple, Le Fez, что ты знаешь об этом? (А?)
You ain't from no ends, you don't know about that (nah)
Ты не из этих краев, ты не знаешь об этом (нет)
(Yo, I just wanna thank everyone for having me on, England)
(Йоу, я просто хочу поблагодарить всех, кто принял меня, Англия)





Autoren: Dylan Kwabena Mills, Darren Jason Dixon, Jamie Adenuga, Francesco Gaetano Moliterno

Dizzee Rascal feat. Jme, D Double E & Turno - What You Know About That
Album
What You Know About That
Veröffentlichungsdatum
11-01-2024



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.