Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Know About That
Что ты знаешь об этом?
(He's
only
17
years
old,
make
some
noise
for
Dizzee
Rascal!)
(Ему
всего
17
лет,
пошумите
для
Dizzee
Rascal!)
What
you
know
about
that?
(Know
about
that?)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Знаешь
об
этом,
детка?)
On
Sight,
what
you
know
about
that?
(Uh)
С
первого
взгляда,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
EQ,
Caesars,
what
you
know
about
that?
(Know
about
that?)
EQ,
Caesars,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Знаешь
об
этом?)
Tudor
Rose,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Tudor
Rose,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
Stratford
Rex,
what
you
know
about
that?
(Yeah)
Stratford
Rex,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Да)
Palace
P,
what
you
know
about
that?
(Know
about
that?)
Palace
P,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Знаешь
об
этом?)
Temple,
Le
Fez,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Temple,
Le
Fez,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
(whoa)
Ты
не
из
этих
краев,
ты
не
знаешь
об
этом
(ого)
Let's
keep
it
a
buck
(buck)
Давай
начистоту
(начистоту)
If
it
quacks,
then
it
must
be
a
duck
(yeah)
Если
крякает,
значит,
это
утка
(ага)
Hard
work,
no,
it
ain't
no
luck
(no
luck)
Тяжелая
работа,
нет,
это
не
удача
(не
удача)
I
been
out
here
so
long,
runnin'
amuck
(whoo!)
Я
так
долго
здесь,
бегаю
амок
(ух!)
I
been
in
the
gym
tryna
get
cut
(cut)
Я
был
в
спортзале,
пытался
накачаться
(накачаться)
I
been
tryna
get
rid
of
this
gut
(oh
no)
Я
пытался
избавиться
от
этого
живота
(о
нет)
Can't
take
big
dog
for
a
pup
(naw)
Нельзя
принять
большого
пса
за
щенка
(нет)
If
it's
up,
then
it's
up,
then
it's
up,
then
it's
stuck
(stuck)
Если
все
готово,
то
готово,
то
готово,
то
застряло
(застряло)
All
the
pain
and
the
drama,
I
stuck
it
out
(yeah)
Всю
боль
и
драму
я
выдержал
(да)
No
fool,
old-school,
yeah,
I
been
about
(trust)
Не
дурак,
старая
школа,
да,
я
в
теме
(верь)
I'm
from
the
era
where
the
mandem
come
to
the
darts
Я
из
той
эпохи,
когда
парни
приходили
играть
в
дартс
Get
gassed
on
the
drop,
then
swing
it
out
(yeah)
Напивались
с
первого
глотка,
а
потом
начинали
махать
кулаками
(да)
I'm
from
the
era
where
the
mandem
come
to
the
darts
Я
из
той
эпохи,
когда
парни
приходили
играть
в
дартс
Step
to
the
opps
and
fling
it
out
Подходили
к
противникам
и
начинали
драку
They
don't
wait
'til
the
end
of
the
darts
Они
не
ждут
конца
игры
в
дартс
It's
the
end
of
the
darts
when
the
mandem
wring
it
out
Это
конец
игры
в
дартс,
когда
парни
выжимают
все
соки
What
you
know
about
that?
('Bout
that)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
On
Sight,
what
you
know
about
that?
(Uh)
С
первого
взгляда,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
EQ,
Caesars,
what
you
know
about
that?
(Know
about
that?)
EQ,
Caesars,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Знаешь
об
этом?)
Tudor
Rose,
what
you
know
about
that?
(Whoa)
Tudor
Rose,
что
ты
знаешь
об
этом?
(ого)
Stratford
Rex,
what
you
know
about
that?
(That)
Stratford
Rex,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
Palace
P,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Palace
P,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Temple,
Le
Fez,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Temple,
Le
Fez,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
(naw)
Ты
не
из
этих
краев,
ты
не
знаешь
об
этом
(нет)
Act
my
age,
not
my
crep
size
(yeah)
Веду
себя
соответственно
своему
возрасту,
а
не
размеру
кроссовок
(да)
I
came
up
with
some
next
guys
(trust)
Я
поднялся
с
другими
парнями
(верь)
Run
the
darts,
run
the
set
guys
(yeah)
Заправлял
в
дартсе,
заправлял
в
тусовке
(да)
Record
and
spread
the
cassette
guys
(whoo!)
Записывал
и
распространял
кассеты
(ух!)
You
just
like
the
hop
on
the
'net
guys
(whoa)
Ты
просто
как
прыгун
в
интернете
(ого)
I'm
confused,
I
don't
get
guys
(naw)
Я
в
замешательстве,
я
не
понимаю
таких
парней
(нет)
You
ain't
no
wave,
you're
just
wet
guys
Ты
не
волна,
ты
просто
мокрый
(слабак)
Smile
up
in
my
face
when
I
met
guys
(hmm)
Улыбался
мне
в
лицо,
когда
мы
встретились
(хмм)
Just
respect
it
(yeah),
uh
Просто
уважай
это
(да),
а
Made
a
milli'
and
I
kept
it
(trust)
Заработал
миллион
и
сохранил
его
(верь)
Then
I
made
another
milli'
and
I
kept
it
(yeah,
I
did)
Потом
заработал
еще
миллион
и
сохранил
его
(да,
я
сделал
это)
I
bet
I
make
another
milli'
in
the
Brexit
(bet
I
will)
Держу
пари,
я
заработаю
еще
миллион
во
время
Брекзита
(держу
пари,
что
заработаю)
I
bet
I
make
a
pretty
penny
and
invest
it
(yeah)
Держу
пари,
я
заработаю
кругленькую
сумму
и
вложу
ее
(да)
Because
I'm
all
over
the
rhythm,
I
finesse,
then
I
exit
(whoo!)
Потому
что
я
на
гребне
волны,
я
изящно
все
делаю,
а
потом
ухожу
(ух!)
Don't
wanna
be
the
moaning
OG
Не
хочу
быть
нытиком-старичком
They
keep
tellin'
me
they're
tryna
see
the
old
me,
but,
ho
Они
продолжают
говорить
мне,
что
хотят
видеть
старого
меня,
но,
эй
What
you
know
about
that?
(Uh)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
EFM,
what
you
know
about
that?
('Bout
that)
EFM,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
Flava,
Deja,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Flava,
Deja,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Rinse
FM,
what
you
know
about
that?
(Hmm)
Rinse
FM,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Хмм)
Risky
Roads,
what
you
know
about
that?
(Yo)
Risky
Roads,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Йо)
Ice
FM,
what
you
know
about
that?
(Know
about
that?)
Ice
FM,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Знаешь
об
этом?)
Freeze
FM,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Freeze
FM,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
Ты
не
из
этих
краев,
ты
не
знаешь
об
этом
Oh,
my
word,
bitty-bah-bah
О,
боже
мой,
блэ-блэ-блэ
Them
man
don't
know
nothin'
at
all
(nothin')
Эти
ребята
вообще
ничего
не
знают
(ничего)
Just
to
spit
a
bar,
I
had
to
jump
over
the
fence
and
wall
(clear
that)
Чтобы
просто
прочитать
рэп,
мне
пришлось
перелезть
через
забор
и
стену
(преодолеть
это)
As
a
jungle
MC,
I
just
wanted
to
be
on
call
Как
jungle
MC,
я
просто
хотел
быть
на
связи
What
is
it,
I'm
too
young?
That's
cool
(alright)
Что
такое,
я
слишком
молод?
Это
круто
(ладно)
Well,
time
to
cut
man
up
like
food
(ooh,
ooh)
Что
ж,
пора
нарезать
этих
ребят
как
еду
(ух,
ух)
What
you
know
about
this?
Что
ты
знаешь
об
этом?
What
you
know
about
travelling
out
of
the
bitch?
Что
ты
знаешь
о
поездках
из
этой
дыры?
No
insurance,
man
are
takin'
a
risk
(skrrt)
Без
страховки,
мужики
рискуют
(скррт)
No
license,
man
are
takin'
the
piss
Без
прав,
мужики
издеваются
Man
are
out
of
the
ends
in
the
middle
of
nowhere
(far)
Мужики
уехали
из
своего
района
в
глушь
(далеко)
I'm
not
gonna
lie,
couple
man
got
shook
and
didn't
wanna
go
Не
буду
врать,
пара
ребят
струсили
и
не
хотели
ехать
But
I
had
to
go
'cause
I
make
'em
know
that
(pew!)
Но
мне
пришлось
ехать,
потому
что
я
должен
был
показать
им
это
(пиу!)
What
you
know
about
that?
('Bout
that?)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
Channel
U,
what
you
know
about
that?
(Whoa)
Channel
U,
что
ты
знаешь
об
этом?
(ого)
Sidewinder,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Sidewinder,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Music
Class,
what
you
know
about
that?
(Yo)
Music
Class,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Йо)
Lord
of
the
Decks,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Lord
of
the
Decks,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
DTI,
what
you
know
about
that?
(Uh)
DTI,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
Academics,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Academics,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
Ты
не
из
этих
краев,
ты
не
знаешь
об
этом
Ayo,
phone
line
crew
Эй,
телефонная
команда
What
you
know
about
gettin'
dope
from
Spruce?
(What
you
know
about?)
Что
ты
знаешь
о
получении
дури
от
Spruce?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Nothing
sorted,
dot-com
with
Mox
and
the
camera
crew
(what
you
know
about?)
Ничего
не
решено,
дот-ком
с
Mox
и
съемочной
группой
(что
ты
знаешь
об
этом?)
Bought
a
radio
in
school
uniform
and
your
friend
gets
bored
(what
you
know
about?)
Купил
радио
в
школьной
форме,
и
твоему
другу
стало
скучно
(что
ты
знаешь
об
этом?)
Ayo,
966
(what
you
know
about?)
Эй,
966
(что
ты
знаешь
об
этом?)
The
ringtone
was
Kick
(what
you
know
about?)
Рингтон
был
Kick
(что
ты
знаешь
об
этом?)
I
was
set
for
two
bills,
playin'
with
six
man
Я
был
готов
к
двум
сотням,
играя
с
шестью
людьми
Look
in
the
crowd,
can't
see
one
cam
Смотрю
в
толпу,
не
вижу
ни
одной
камеры
They're
smokin'
indoors
Они
курят
в
помещении
All
the
ravers
ever
ready,
bass
heavy,
heavy
Все
рейверы
всегда
готовы,
басы
тяжелые,
тяжелые
Man
are
drinking
MD
20-20
Мужики
пьют
MD
20-20
Massagin'
Medusa,
trust
me,
I
remember
Массируют
Медузу,
поверь
мне,
я
помню
Feds
pullin'
man
over,
give
man
a
producer
Копы
останавливают
парня,
дают
ему
продюсера
Man
produce
while
I
make
a
beat
Парень
продюсирует,
пока
я
делаю
бит
What
you
know
about
that?
('Bout
that)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
On
sight,
what
you
know
about
that?
(Uh)
С
первого
взгляда,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
EQ,
Caesars,
what
you
know
about
that?
(Know
about
that?)
EQ,
Caesars,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Знаешь
об
этом?)
Tudor
Rose,
what
you
know
about
that?
(Whoa)
Tudor
Rose,
что
ты
знаешь
об
этом?
(ого)
Stratford
Rex,
what
you
know
about
that?
(That)
Stratford
Rex,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
Palace
P,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Palace
P,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Temple,
Le
Fez,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Temple,
Le
Fez,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
(nah)
Ты
не
из
этих
краев,
ты
не
знаешь
об
этом
(нет)
(Yo,
I
just
wanna
thank
everyone
for
having
me
on,
England)
(Йоу,
я
просто
хочу
поблагодарить
всех,
кто
принял
меня,
Англия)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dylan Kwabena Mills, Darren Jason Dixon, Jamie Adenuga, Francesco Gaetano Moliterno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.