Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jus' a Rascal
Просто негодяй
He's
jus'
a
rascal,
he's
jus'
a
rascal
Он
просто
негодяй,
он
просто
негодяй
He's
jus'
a
rascal,
Dizzee
Rascal
Он
просто
негодяй,
Dizzee
Rascal
He's
jus'
a
rascal,
he's
jus'
a
rascal
Он
просто
негодяй,
он
просто
негодяй
He's
jus'
a
rascal,
Dizzee
Rascal
Он
просто
негодяй,
Dizzee
Rascal
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal,
he's
jus'
a
rascal
(Негодяй)
Он
просто
негодяй,
он
просто
негодяй
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal,
Dizzee
Rascal
(Негодяй)
Он
просто
негодяй,
Dizzee
Rascal
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal,
(Rascal)
he's
jus'
a
rascal
(Негодяй)
Он
просто
негодяй,
(Негодяй)
он
просто
негодяй
Yo
London,
stand
up
tall
Эй,
Лондон,
встань
во
весь
рост!
He's
jus'
a
rascal,
Dizzee
Rascal
Он
просто
негодяй,
Dizzee
Rascal
Stress
on
the
brain,
complain
to
the
full
Стресс
в
голове,
жалуюсь
по
полной
Stress
on
the
brain,
complain
to
the
max
Стресс
в
голове,
жалуюсь
до
предела
I'm
gonna
search
for
big
money
stacks
Я
собираюсь
искать
большие
пачки
денег
Top
tens
or
platinum
plaques
(Woo)
Места
в
топ-10
или
платиновые
диски
(Ух)
Ain't
got
no
need
for
a
chain
on
my
chaps
Мне
не
нужна
цепь
на
штанах
I'm
a
rudeboy,
dangargan,
daps
Я
грубиян,
денди
в
кроссовках
I
got
this
game
in
my
hand
like
dax
Я
держу
эту
игру
в
своих
руках,
как
игральные
кости
Got
this
game
in
my
hand
(Woo),
be
cool
Держу
эту
игру
в
своих
руках
(Ух),
будь
спокойна
Unstoppable,
make
a
boy
relax
Неостановимый,
заставляю
парней
расслабиться
I'll
take
cheese
from
the
Jills
and
Jacks
Я
заберу
сыр
у
всех
этих
болтунов
We
make
money
off
album
tracks
Мы
делаем
деньги
на
альбомных
треках
Come
on
I'll
face
it,
let's
all
face
facts
(Yeah)
Давай,
признаю,
давайте
посмотрим
правде
в
глаза
(Да)
You
may
be
perhaps
some
chaps
Вы,
возможно,
какие-то
там
парни
What's
that,
but
I'm
invisible
to
all
Что
с
того,
но
я
невидим
для
всех
Foolish
fakish
cats,
maybe
put
hands
on
my
daps
(Yo,
yo,
yo,
yo)
Глупые
фальшивые
коты,
попробуй
только
тронуть
мои
кроссовки
(Эй,
эй,
эй,
эй)
Stress
on
my
brain
complain
to
the
max
Стресс
в
голове,
жалуюсь
до
предела
Stress
on
my
brain
complain
but
I
know
Стресс
в
голове,
жалуюсь,
но
я
знаю
Gotta
get
money,
gotta
get
a
lot
of
dough
Должен
получить
деньги,
должен
получить
много
бабла
No
less
than
a
G
for
the
show
Не
меньше
косаря
за
шоу
Ain't
got
no
love
for
a
hag
or
a
ho
Не
питаю
любви
к
ведьмам
или
шлюхам
Do
things,
have
flings
with
girls
on
the
low
Занимаюсь
делами,
кручу
романы
с
девчонками
по-тихому
I
get
around
always
in
a
go
Я
везде
бываю,
всегда
в
движении
I
get
around
always
in
a
rush
Я
везде
бываю,
всегда
спешу
Can't
stop
me,
I
won't
ever
hush
(No)
Меня
не
остановить,
я
никогда
не
замолчу
(Нет)
Drinking
beer
make
my
lot
lush
Пью
пиво,
делаю
свою
жизнь
роскошной
When
I
come
to
the
cotch
with
kush
Когда
я
прихожу
в
хату
с
травкой
Never
chat
shit,
talk
shit,
get
flushed
Никогда
не
трепись,
не
говори
ерунды,
тебя
смоет
I
talk
tough
'cause
life's
been
rough
Я
говорю
жестко,
потому
что
жизнь
была
жесткой
Gritty,
shitty
life
ain't
been
too
pretty,
far
from
buff
Суровая,
дерьмовая
жизнь
не
была
слишком
красивой,
далеко
не
идеальной
So
I'm
after
the
elegant
stuff
(What?)
Поэтому
я
гонюсь
за
изысканными
вещами
(Что?)
He's
jus'
a
rascal,
he's
jus'
a
rascal
(Yeah)
Он
просто
негодяй,
он
просто
негодяй
(Да)
He's
jus'
a
rascal,
Dizzee
Rascal
(What's
my
motherfucking
name?)
Он
просто
негодяй,
Dizzee
Rascal
(Как
меня,
черт
возьми,
зовут?)
He's
jus'
a
rascal,
he's
jus'
a
rascal
(Yeah)
Он
просто
негодяй,
он
просто
негодяй
(Да)
He's
jus'
a
rascal,
Dizzee
Rascal
(Yeah)
Он
просто
негодяй,
Dizzee
Rascal
(Да)
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal
(What?),
he's
jus'
a
rascal
(What?)
(Негодяй)
Он
просто
негодяй
(Что?),
он
просто
негодяй
(Что?)
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal
(What?),
Dizzee
Rascal
(Негодяй)
Он
просто
негодяй
(Что?),
Dizzee
Rascal
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal,
(Rascal)
he's
jus'
a
rascal
(Негодяй)
Он
просто
негодяй,
(Негодяй)
он
просто
негодяй
He's
jus'
a
rascal,
Dizzee
Rascal
Он
просто
негодяй,
Dizzee
Rascal
Definitely
I
hustle
blud,
definitely
I
grind
Определенно
я
суечусь,
крошка,
определенно
я
пашу
So
you
can
try
anything
you
want,
I
definitely
don't
mind
Так
что
ты
можешь
пытаться
делать
все,
что
хочешь,
я
определенно
не
против
Definitely
got
my
ting
(Ting),
I
definitely
know
your
face
Определенно
знаю
свое
дело
(Дело),
я
определенно
знаю
твое
лицо
So
don't
jump
out
of
your
pram
Так
что
не
выпрыгивай
из
своей
коляски
I'll
definitely
put
you
in
your
place
(Yeah)
Я
определенно
поставлю
тебя
на
место
(Да)
Definite
I
hustle
blud,
definitely
I
graft
(Woo)
Определенно
я
суечусь,
крошка,
определенно
я
вкалываю
(Ух)
So
you
can
chat
anything
you
want,
I'll
definitely
just
laugh
Так
что
ты
можешь
болтать
все,
что
хочешь,
я
определенно
просто
посмеюсь
Definitely
got
my
swords
(Swords),
definitely
really
sharp
Определенно
есть
мои
клинки
(Клинки),
определенно
очень
острые
So
don't
keep
talking
like
you're
bright
Так
что
не
продолжай
говорить,
будто
ты
умная
I'll
definitely
get
dark
(Dark)
Я
определенно
разозлюсь
(Разозлюсь)
Listen,
definite
I
hustle
blud,
definitely
I
fly
(Fly)
Слушай,
определенно
я
суечусь,
крошка,
определенно
я
летаю
(Летаю)
So
you
can
try
anything
you
want
Так
что
ты
можешь
пытаться
делать
все,
что
хочешь
I'll
definitely
just
sigh
(Just
sigh)
Я
определенно
просто
вздохну
(Просто
вздохну)
Definitely
know
I'm
real,
definitely
know
you
ain't
Определенно
знаю,
что
я
настоящий,
определенно
знаю,
что
ты
нет
So
don't
try
being
no
devil
Так
что
не
пытайся
быть
дьяволом
'Cause
I'm
definitely
no
saint
(Hear
me
now)
Потому
что
я
определенно
не
святой
(Услышь
меня
сейчас)
Definite
I
hustle
blud,
definitely
I
win
Определенно
я
суечусь,
крошка,
определенно
я
выигрываю
So
you
keep
taking
this
for
a
joke,
I'll
definitely
just
grin
(Grin)
Так
что
ты
продолжаешь
принимать
это
за
шутку,
я
определенно
просто
ухмыльнусь
(Ухмыльнусь)
Definitely
can't
have
heard,
definitely
couldn't
know
Определенно
не
могла
слышать,
определенно
не
могла
знать
Don't
talk
like
you're
on
top,
I'll
leave
you
definitely
below
Не
говори,
будто
ты
на
вершине,
я
определенно
оставлю
тебя
внизу
He's
jus'
a
rascal,
he's
jus'
a
rascal
Он
просто
негодяй,
он
просто
негодяй
He's
jus'
a
rascal
(Oi),
Dizzee
Rascal
(What's
me
motherfucking
name?)
Он
просто
негодяй
(Эй),
Dizzee
Rascal
(Как
меня,
черт
возьми,
зовут?)
He's
jus'
a
rascal,
he's
jus'
a
rascal
Он
просто
негодяй,
он
просто
негодяй
He's
jus'
a
rascal
(Yeah),
Dizzee
Rascal
(East
London
stan'
up
tall)
Он
просто
негодяй
(Да),
Dizzee
Rascal
(Восточный
Лондон,
встань
во
весь
рост!)
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal,
he's
jus'
a
rascal
(Негодяй)
Он
просто
негодяй,
он
просто
негодяй
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal,
Dizzee
Rascal
(Негодяй)
Он
просто
негодяй,
Dizzee
Rascal
(Rascal)
He's
jus'
a
rascal
(Yeah),
(Rascal)
he's
jus'
a
rascal
(Yeah)
(Негодяй)
Он
просто
негодяй
(Да),
(Негодяй)
он
просто
негодяй
(Да)
He's
jus'
a
rascal
(Yeah),
Dizzee
Rascal
Он
просто
негодяй
(Да),
Dizzee
Rascal
Bugs
on
your
rug
so
lay
low,
I
might
have
to
stop,
get
Live-O
Жучки
на
твоем
ковре,
так
что
не
высовывайся,
мне,
возможно,
придется
остановиться,
взять
Live-O
And
you
don't
need
the
stress
or
aggro
so
И
тебе
не
нужен
стресс
или
агрессия,
так
что
Just
sit
back
and
settle,
I'm
hot
like
a
kettle
Просто
расслабься
и
успокойся,
я
горячий,
как
чайник
You
might
get
scalded
or
burnt
up
Ты
можешь
обжечься
или
сгореть
But
I
guarantee
the
feds
won't
turn
up
Но
я
гарантирую,
что
копы
не
появятся
Hating's
a
bad
habit,
you
best
give
it
up
Ненависть
- плохая
привычка,
тебе
лучше
бросить
ее
Act
like
a
bitch,
go
fetch
your
makeup
Ведешь
себя
как
сучка,
иди
возьми
свою
косметику
I'm
streetwise,
hang
with
the
phat
guys
so
baptise
Я
уличный,
тусуюсь
с
крутыми
парнями,
так
что
крещу
Make
the
whole
crew
capsize'
Заставляю
всю
команду
перевернуться
Slap
guys
that
wanna
talk
pork
pies
Даю
пощечину
парням,
которые
хотят
врать
Look,
Raskit
known
to
attack
guys
so
no
lies
Смотри,
Раскит
известен
тем,
что
нападает
на
парней,
так
что
без
лжи
Maybe
I
recognise
Возможно,
я
узнаю
When
I
bore
through,
there
is
no
clear
skies
Когда
я
прорываюсь,
нет
чистого
неба
Jack
guys,
kidnap,
and
cap
guys
Бью
парней,
похищаю
и
убиваю
парней
Rep's
up,
rampage,
stab
with
glass
Репутация
растет,
бесчинствую,
бью
стеклом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dylan Kwabena Mills, Vegard Vardoen, Tesmond Rowe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.