Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jus’ A Rascal (Clean Radio)
Просто Растаман (Очищенная Радиоверсия)
()
He's
jus
a
rascal
(Распутный
парень)
He's
jus
a
rascal
(Распутный
парень)
He's
jus
a
rascal,
Dizzee
Rascal
(Распутный
парень,
Резвый
Распутный)
Yo
London
stand
up
tall
(Йо
Лондон
встань
гордо)
Stress
on
the
brain,
complain
too
the
fool
(Стресс
в
голове,
жалуйся
дуракам)
Stress
on
the
brain
complain
too
the
max
(Стресс
в
голове
жалуйся
по-полной)
I'm
gonna
search
for
big
money
stacks,
top
tens
and
platinum
whacks
(Я
буду
искать
денег
на
стопки,
десятки
и
платиновые
альбомы)
Ain't
got
no
need
for
a
chain
of
a
chaks
(Не
нуждаюсь
в
крутой
цепочке)
I'm
a
rude
boi
I
ain't
gotta
relax
(Я
грубиян,
не
хочу
расслабляться)
I
got
this
game
in
my
head
like
dax
(Эта
игра
у
меня
в
голове)
Got
this
game
in
my
hand,
be
cool
(Эта
игра
у
меня
в
ладони,
успокойся)
I'll
stop
a
bull,
make
a
boi
relax
(Я
остановлю
быка,
заставлю
парня
расслабиться)
I'll
take
teeth
for
the
money
and
jaks
(Я
выбью
зубы
за
деньги
и
пивас)
We
make
money
off
album
tracks
(Мы
зарабатываем
деньги
на
альбомах)
Come
on
I'll
face
it,
lets
all
face
facts
(Давай,
я
посмотрю
правде
в
глаза,
давайте
все
посмотрим
фактам
в
глаза)
You
may
be
some
handsome
chaps
(Ты
можешь
быть
красавчиком)
What's
that,
but
I'm
invisible
to
all
(Но
для
меня
вы
невидимы)
Foolish
fakish
cats,
Roll
Deep
will
have
some
of
that
(Глупые
поддельные
коты,
Roll
Deep
получат
немного
этого)
Jus
another
brain
complain
to
the
max
(Ещё
один
мозг
жалуется
по-полной)
Jus
another
brain
complain
to
the
low
(Ещё
один
мозг
жалуется
слабо)
Gotta
get
money,
got
get
a
lot
of
ho
(Надо
добывать
деньги,
добывать
много
денег)
No
less
than
a
G
for
the
show
(Не
меньше,
чем
на
шоу)
ain't
got
no
buff
or
I'll
hang
dudes
who
think
I
hang
wit
the
low
(Не
буду
тянуть
резину,
иначе
повешу
тех,
кто
думает,
что
я
общаюсь
с
дураками)
I
get
round
all
ways
in
a
go,
I
get
round
all
ways
in
a
rush
(Я
кручусь
повсюду
на
ходу,
я
кручусь
повсюду
в
спешке)
I
won't
eva
hush,
drinking
beer
make
my
lot
lush
(Я
никогда
не
замкнусь,
выпивка
делает
меня
бестолковым)
When
I
come
to
the
crotch
with
crush,
never
chat
shit,
talk
shit
get
flushed
(Когда
я
тебя
прижму,
никогда
не
болтай
дерьмо,
болтаешь
дерьмо
- получишь
смыв)
I
talk
tough
'cause
life's
been
rough
(Я
говорю
грубо,
потому
что
жизнь
была
грубой)
gritty,
shitty
life
ain't
been
to
pretty
far
from
buff
(жесткая,
паршивая
жизнь
была
далеко
не
красивой,
отстой)
so
I'm
off
to
the
elegant
stuff
(поэтому
я
перехожу
к
хорошему)
()
He's
jus
a
rascal
(Распутный
парень)
He's
jus
a
rascal
(Распутный
парень)
He's
jus
a
rascal,
Dizzy
Rascal
(Распутный
парень,
Резвый
Распутный)
Definitely
I
hustle
blad,
definitely
I
grind
(Конечно,
я
суечусь,
парень,
безусловно,
я
впахиваю)
You
can
try
anything
you
won't
I
definitely
don't
mind
(Можешь
пробовать
что
хочешь,
мне
точно
не
понравится)
Definitely
got
my
ting,
I
definitely
know
your
face
(Я
точно
знаю
свою
позицию,
я
точно
знаю
твою
позицию)
So
don't
jump
out
your
promo,
definitely
put
you
in
your
place
(Так
что
не
зарывай
промо,
я
точно
поставлю
тебя
на
место)
Definitely
I
hustle
blad,
definitely
I
graft
(Конечно,
я
суечусь,
парень,
конечно,
я
вкалываю)
So
you
can
chat
anything
you
won't,
'cause
I'll
definitely
will
jus
laugh
(Так
что
можешь
болтать
что
угодно,
я
точно
просто
посмеюсь)
Definitely
got
my
swords,
definitely
got
them
sharp
(Я
точно
знаю
свой
меч,
я
точно
знаю,
что
он
острый)
So
don't
keep
talking
like
you
bright,
'cause
it
definitely
will
get
dark
(Так
что
не
говори,
что
ты
крутой,
потому
что
точно
станет
темно)
Listen,
definitely
I
hustle
blad,
definitely
I
fly
(Послушай,
конечно,
я
суечусь,
парень,
конечно,
я
летаю)
So
you
can
chat
anything
you
want,
I'll
definitely
jus
sigh
(Так
что
ты
можешь
болтать
что
угодно,
я
точно
просто
вздохну)
Definitely
know
I'm
real,
definitely
no
you
ain't
(Я
точно
знаю,
что
я
настоящий,
я
точно
знаю,
что
ты
нет)
So
don't
try
being
no
devil,
'cause
I
definitely
ain't
no
saint
(Так
что
не
пытайся
быть
дьяволом,
потому
что
я
точно
не
святой)
Definitely
I
hustle
blad,
definitely
win
(Конечно,
я
суечусь,
парень,
конечно,
я
побеждаю)
So
you
keep
taking
this
for
a
joke,
and
I
definitely
will
just
grin
(Так
что
ты
продолжаешь
принимать
это
за
шутку,
а
я
точно
просто
ухмыльнусь)
Definitely
could
of
herd,
definitely
couldn't
know
(Я
мог
бы
услышать,
я
точно
не
мог
бы
знать)
Don't
talk
like
your
on
top,
I'll
definitely
leave
you
bellow
(Не
говори
так,
как
будто
ты
на
высоте,
я
точно
оставлю
тебя
внизу)
()
He's
jus
a
rascal
(Распутный
парень)
He's
jus
a
rascal
(Распутный
парень)
He's
jus
a
rascal,
Dizzy
Rascal
(Распутный
парень,
Резвый
Распутный)
Bug
roll
ya,
so
stay
low,
I
might
have
to
get
live
o
(Угомонись,
так
что
расслабься,
мне,
возможно,
придется
оживиться)
And
ya
don't
need
the
stress
as
I
grow
so
(И
тебе
не
нужен
стресс,
пока
я
расту)
jus
sit
like
I'm
hot
like
a
kettle
you
might
get
scolded
or
burnt
up
(так
что
сиди
так,
как
будто
я
горячий,
как
чайник,
ты
можешь
обжечься
или
сгореть)
but
I
guarantee
the
fed
won't
turn
up
(но
я
гарантирую,
что
куратор
не
появится)
hang
it
up,
yo
you
must
give
it
up
(завязывай,
йо
ты
должен
завязать)
like
a
bitch
go
fetch
ya
makeup
(как
сучка,
иди
за
косметикой)
I'm
street
wise
hang
with
the
phat
guys
so
spectize
(я
уличный
парень,
общаюсь
с
крутыми
парнями,
так
что
смотри)
make
the
whole
crew
capsize
slap
guys
when
I
talk
(заставлю
всю
команду
перевернуться,
побью
парней,
когда
буду
говорить)
walk
past
I
wrestle
guys
won't
no
take
downs
so
no
lives
(пройду
мимо,
поборю
парней,
не
будет
никаких
тейкдаунов,
значит,
никаких
жизней)
when
I
pour
true
there
is
no
clear
skies
(когда
я
наливаю
настоящий,
нет
ясного
неба)
jackass
kindnapped
that
guys
capped
that
guys
(осел
похитил
этого
парня,
этого
парня,
похищенный
газ)
replaced
with
gaz
(заменен
на
газ)
(hi
pussy
hole,
I'm
coming
for
you
yeah
(привет,
писька,
я
иду
за
тобой
да
remember
rude
boy
I'm
coming
for
you
yeah
(помнишь,
грубиян,
я
иду
за
тобой
да
any
where
I
see
you
I'm
gonna
lift
off
ya
face
(где
я
тебя
увижу,
я
собираюсь
сбросить
твое
лицо)
with
chat
yeah
you're
a
pussy
hole,
go
fuck
your
mum
as
well
(с
болтовней,
да,
ты
писька,
иди
и
трахни
свою
маму)
all
right,
go
fuck
ya
mum
yeah
(хорошо,
да,
трахни
свою
маму
where
all
waiting
to
blow
you
brain
you
think
that
you're
all
bad
(где
все
мы
ждем,
чтобы
выстрелить
тебе
в
мозг,
ты
думаешь,
что
ты
плохой)
you
ain't
bad
blad,
pussying
out,
pussying
out
for
three
weeks
(ты
не
плохой
парень,
трусишь,
трусишь
три
недели)
Saying
you
got
girls
from
northend
one
(говорят,
что
у
тебя
девушки
с
севера
одна)
what's
all
that
about
you
shit
head,
fuck
your
mum
man)
(что
это
было
за
дерьмо,
олух,
трахни
свою
маму,
чувак)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.