Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
keep
my
head
above
water
Мне
нужно
держать
голову
над
водой,
Gotta
stay
head-strong,
keep
rolling
on
Оставаться
сильным,
продолжать
двигаться
вперед.
No
point
getting
caught
in
the
hype
is
long
Нет
смысла
попадаться
на
удочку
хайпа,
Like
I
don't
know
right
from
wrong
Как
будто
я
не
знаю,
что
хорошо,
а
что
плохо.
So
I
gotta
be
real,
nothing
to
prove
Поэтому
я
должен
быть
настоящим,
мне
нечего
доказывать.
I'm
still
big
in
the
hood,
I
feel
so
in
control
Я
все
еще
крут
в
своем
районе,
я
чувствую
себя
хозяином
положения.
I'm
chill,
no
one
ain't
knocking
off
dill
Я
расслаблен,
никто
не
может
меня
сбить
с
пути,
So
I
stay
top
on
the
bill
Поэтому
я
остаюсь
на
вершине.
I'm
the
main
event,
the
headliner
Я
главное
событие,
хедлайнер.
Went
from
jungle
DJ
to
rhymer
Прошел
путь
от
джангл-диджея
до
рэпера.
Never
thought
I
would
be
the
big
timer
Никогда
не
думал,
что
стану
таким
важным,
But
I
still
par
it
like,
yo,
it's
a
minor
Но
я
все
еще
отношусь
к
этому,
как
к
чему-то
незначительному.
'Cause
I
still
rep
my
ends,
still
check
my
friends
Потому
что
я
все
еще
представляю
свой
район,
все
еще
общаюсь
со
своими
друзьями.
Can
I
keep
it
up?
I
guess,
it
all
depends
Смогу
ли
я
продолжать
в
том
же
духе?
Наверное,
все
зависит
от
того,
If
I
can
keep
my
mind
right,
don't
get
tempted
by
the
limelight
Смогу
ли
я
сохранить
ясность
ума,
не
поддаться
искушению
славы.
I
think
I'll
be
alright
Думаю,
у
меня
все
получится.
Temptation
leads
you
like
your
naughty
mate
Искушение
ведет
тебя,
как
твой
вредный
друг,
The
one
that
used
to
get
you
in
bother
Тот,
который
постоянно
втягивал
тебя
в
неприятности,
The
one
you
can
never
bring
yourself
to
hate
Тот,
которого
ты
никогда
не
сможешь
заставить
себя
ненавидеть.
Can't
avoid
the
temptation
Не
могу
избежать
искушения.
But
I
know,
I
gotta
change
my
ways
Но
я
знаю,
мне
нужно
измениться
And
keep
my
nose
clean,
gotta
fix
up
И
держаться
подальше
от
неприятностей,
нужно
взять
себя
в
руки.
Take
a
look
at
my
life
'cause
I
ain't
sixteen
Взглянуть
на
свою
жизнь,
потому
что
мне
уже
не
шестнадцать,
And
I
ain't
no
boy,
ain't
no
kid
И
я
уже
не
мальчик,
не
ребенок.
The
world
ain't
flat
and
the
picture's
big
Мир
не
плоский,
и
картина
большая.
Certain
things
that
I
gotta
get
rid
От
некоторых
вещей
мне
нужно
избавиться,
And
a
whole
lot
more
that
I
gotta
get
with
А
ко
многим
другим
мне
нужно
стремиться.
So
I
gotta
stay
and
roam
on
my
own
Поэтому
я
должен
оставаться
и
бродить
сам
по
себе,
Gotta
move
on,
I
can't
stay
at
home
Должен
двигаться
дальше,
я
не
могу
оставаться
дома,
'Cause
I
know
what's
there
is
all
the
same
Потому
что
я
знаю,
что
там
все
то
же
самое:
Crack,
cocaine
and
ghetto
fame
Крэк,
кокаин
и
гетто-слава,
Cold
hard
cash
and
a
bit
of
a
name
Холодные
наличные
и
немного
известности.
And
I've
see
it
all,
so
I
need
a
change
И
я
все
это
видел,
поэтому
мне
нужны
перемены.
Lost
too
many
brethrens
to
the
game
Потерял
слишком
много
братьев
из-за
этой
игры,
And
you
could
say
temptation's
to
blame
И
можно
сказать,
что
во
всем
виновато
искушение.
Temptation
leads
you
like
your
naughty
mate
Искушение
ведет
тебя,
как
твой
вредный
друг,
The
one
that
used
to
get
you
in
bother
Тот,
который
постоянно
втягивал
тебя
в
неприятности,
The
one
you
can
never
bring
yourself
to
hate
Тот,
которого
ты
никогда
не
сможешь
заставить
себя
ненавидеть.
Temptation
leads
you
like
your
naughty
friends
Искушение
ведет
тебя,
как
твои
вредные
друзья.
We
used
to
be
tight,
me
and
my
naughty
friends
Мы
были
не
разлей
вода,
я
и
мои
вредные
друзья.
Caused
pure
madness
in
the
ends,
I
mean
day
and
night
Устраивали
настоящий
хаос
в
районе,
днем
и
ночью.
We
robbed,
we
stole,
we
loved
to
fight
Мы
грабили,
воровали,
любили
драться,
Smoking,
drinking,
joyriding,
drugs,
thugs,
not
law-abiding
Курили,
пили,
угоняли
машины,
наркотики,
бандиты,
не
соблюдающие
закон.
Reckless
youngsters,
no
direction,
no
sign
of
correction
Безрассудная
молодежь,
без
направления,
без
признаков
исправления.
But
then
I
switched
it
up,
changed
my
ways
Но
потом
я
переключился,
изменил
свой
образ
жизни,
Got
in
the
area
like,
"Oh
my
days"
Вернулся
в
район,
такой:
"О
Боже
мой".
But
not
my
naughty
friends,
they're
not
fazed
Но
не
мои
вредные
друзья,
они
не
изменились.
Can't
believe
that
this
music
pays
Не
могу
поверить,
что
эта
музыка
приносит
деньги.
See
no
reason
why
we
can't
do
Не
вижу
причин,
почему
мы
не
можем
делать
All
the
things
that
we've
always
done
Все
то,
что
мы
всегда
делали.
Still
in
my
heart
I
know
that's
just
wrong
В
глубине
души
я
знаю,
что
это
неправильно,
But
it's
hard
to
fight
the
temptation,
son
Но
трудно
бороться
с
искушением,
сынок.
Temptation
leads
you
like
your
naughty
mate
Искушение
ведет
тебя,
как
твой
вредный
друг,
The
one
that
used
to
get
you
in
bother
Тот,
который
постоянно
втягивал
тебя
в
неприятности,
The
one
you
can
never
bring
yourself
to
hate
Тот,
которого
ты
никогда
не
сможешь
заставить
себя
ненавидеть.
Temptation
leads
you
like
your
naughty
friends
Искушение
ведет
тебя,
как
твои
вредные
друзья.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DANIEL CARNEGIE, DYLAN KWABENA MILLS, ALEXANDER DAVID TURNER, NICHOLAS DONALD DETNON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.