Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Can’t Tell Me Nuffin’
Ты мне ничего не скажешь
Cause
I've
been
through
madness
Потому
что
я
прошел
через
безумие,
'Nuff
madness
Через
столько
безумия,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
And
I've
done
pure
badness
И
я
творил
настоящее
зло,
'Nuff
badness
Столько
зла,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
And
I've
had
a
lot
of
drama
И
у
меня
было
много
драмы,
'Nuff
drama
Столько
драмы,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
Just
look
in
my
eyes,
it's
all
too
clear
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
все
предельно
ясно,
But
it
don't
matter,
cause
I'm
still
here
Но
это
неважно,
потому
что
я
все
еще
здесь.
D-the-i-the-zz-the-e-the-e,
straight
from
the
LDN
D-i-z-z-e-e,
прямо
из
Лондона,
I
don't
wanna
hear
no
talk
about
streets
and
all
that
thug
from
way
back
when
Я
не
хочу
слышать
никаких
разговоров
об
улицах
и
всех
этих
бандитах
из
прошлого.
Been
a
bad
boy,
I'll
destroy
your
joy,
gotta
toy
that'll
put
that
shit
to
a
end
Был
плохим
парнем,
я
разрушу
твою
радость,
у
меня
есть
игрушка,
которая
положит
этому
конец.
That
and
I
walk
the
walk
cause
I
talk
the
talk,
you
got
a
problem,
step
to
me
then
И
я
отвечаю
за
свои
слова,
если
у
тебя
есть
проблема,
подойди
ко
мне.
Otherwise
don't
pretend,
stop,
breathe,
count
to
ten
Иначе
не
притворяйся,
остановись,
дыши,
сосчитай
до
десяти.
Keep
on
chatting
or
get
the
leng
Продолжай
болтать
или
получи
по
шее.
I
stand
up
tall,
I
don't
bend
Я
стою
прямо,
я
не
гнусь.
So
if
you
got
a
crew,
go
get
your
men
Так
что,
если
у
тебя
есть
команда,
собери
своих
людей.
We
can
meet
up,
say
where
and
when
Мы
можем
встретиться,
скажи
где
и
когда.
I'll
be
on
time
like
Big
Ben
Я
буду
вовремя,
как
Биг
Бен.
Couldn't
ever
take
me
for
a
speng
Никогда
не
принимай
меня
за
слабака.
And
I
ain't
saying
it
again
И
я
не
буду
повторять
это
снова.
Cause
I've
been
through
madness
Потому
что
я
прошел
через
безумие,
'Nuff
madness
Через
столько
безумия,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
And
I've
done
pure
badness
И
я
творил
настоящее
зло,
'Nuff
badness
Столько
зла,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
And
I've
had
a
lot
of
drama
И
у
меня
было
много
драмы,
'Nuff
drama
Столько
драмы,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
Just
look
in
my
eyes,
it's
all
too
clear
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
все
предельно
ясно,
But
it
don't
matter,
cause
I'm
still
here
Но
это
неважно,
потому
что
я
все
еще
здесь.
I
like
to
move
it,
move
it
Мне
нравится
двигаться,
двигаться,
You
want
beef
prove
it
Хочешь
говядины,
докажи
это.
You
got
a
problem,
don't
excuse
it
У
тебя
проблема,
не
оправдывайся.
You
got
a
9mm,
it's
your
prerogative,
use
it
У
тебя
есть
9мм,
это
твоя
прерогатива,
используй
ее.
You
got
a
temper,
lose
it
У
тебя
есть
характер,
потеряй
его.
If
not
just
bounce
to
the
music
Если
нет,
просто
качайся
под
музыку.
That's
a
better
choice
anyway,
choose
it
Это
лучший
выбор
в
любом
случае,
выбери
его.
Cause
you
know
that
you
can't
refuse
it
Потому
что
ты
знаешь,
что
ты
не
можешь
отказаться.
Watch
the
beat,
how
I
bruise
it
Смотри
на
бит,
как
я
его
разминаю.
Wild
out
and
nod
your
head,
stupid
Отрывайся
и
кивай
головой,
глупышка.
I
ain't
cupid,
no
love
lost
Я
не
Купидон,
никакой
потерянной
любви.
I
get
paid
in
the
end
whatever
the
cost
Мне
платят
в
конце
концов,
чего
бы
это
ни
стоило.
I'm
the
boss,
still
work
with
me
Я
босс,
все
еще
работай
со
мной.
Don't
stand
looking
pretty
like
Kate
Moss
Не
стой,
красотка,
как
Кейт
Мосс.
Put
your
hands
up
like
you
couldn't
give
a
toss
Подними
руки,
как
будто
тебе
все
равно.
Either
way
you
know
I'm
gonna
get
my
point
across
В
любом
случае,
ты
знаешь,
что
я
донесу
свою
точку
зрения.
Cause
I've
been
through
madness
Потому
что
я
прошел
через
безумие,
'Nuff
madness
Через
столько
безумия,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
And
I've
done
pure
badness
И
я
творил
настоящее
зло,
'Nuff
badness
Столько
зла,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
And
I've
had
a
lot
of
drama
И
у
меня
было
много
драмы,
'Nuff
drama
Столько
драмы,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
Just
look
in
my
eyes,
it's
all
too
clear
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
все
предельно
ясно,
But
it
don't
matter,
cause
I'm
still
here
Но
это
неважно,
потому
что
я
все
еще
здесь.
i'm
still
here
Я
все
еще
здесь.
I'm
still
fking
here
Я
все
еще
чертовски
здесь.
I
don't
give
a
shit
Мне
плевать.
I
don't
answer
to
none
of
you
pussyholes
Я
не
подчиняюсь
ни
одной
из
вас,
кисок.
I
live
my
fking
life,
yeah
Я
живу
своей
чертовой
жизнью,
да.
I
live
my
fking
life
Я
живу
своей
чертовой
жизнью.
(Oi
rudeboy,
what's
all
the
hyping
for?)
(Эй,
грубиян,
к
чему
весь
этот
хайп?)
These
pussyholes
don't
want
no
war
Эти
киски
не
хотят
войны.
They
are
just
acting,
I've
seen
it
before
Они
просто
играют,
я
видел
это
раньше.
They
are
just
acting,
I've
seen
it
before
Они
просто
играют,
я
видел
это
раньше.
(Rudeboy,
what's
all
the
hyping
for?)
(Грубиян,
к
чему
весь
этот
хайп?)
These
pussyholes
don't
want
no
war
Эти
киски
не
хотят
войны.
They
are
just
acting,
I've
seen
it
before
Они
просто
играют,
я
видел
это
раньше.
They
are
just
acting,
I've
seen
it
before
Они
просто
играют,
я
видел
это
раньше.
Finally,
fk
who's
listening
Наконец-то,
плевать,
кто
слушает.
The
world
don't
owe
me
shit
and
the
feeling's
mutual
Мир
мне
ничего
не
должен,
и
это
взаимно.
I
just
wanna
be
neutral
but
I
ain't
no
prick
Я
просто
хочу
быть
нейтральным,
но
я
не
придурок.
So
no,
I
don't
smile
when
I
see
you,
grin
when
I
greet
you
Так
что
нет,
я
не
улыбаюсь,
когда
вижу
тебя,
не
ухмыляюсь,
когда
приветствую
тебя.
If
it
weren't
business
I'd
beat
you
Если
бы
это
не
был
бизнес,
я
бы
избил
тебя.
And
I'd
rather
be
a
asshole
than
a
pussyhole
И
я
лучше
буду
мудаком,
чем
киской.
You're
a
bitch
and
I
see
through
Ты
сука,
и
я
вижу
тебя
насквозь.
So
fk
you
and
fk
your
ego
Так
что
пошла
ты
и
твое
эго.
Cause
I
really
was
a
poor
little
negro
Потому
что
я
действительно
был
бедным
маленьким
негром.
Don't
need
no
chain
or
a
throwback
Мне
не
нужна
цепь
или
камбэк.
I'm
really
from
the
streets
and
you
know
that
Я
действительно
с
улиц,
и
ты
это
знаешь.
But
I
really
would
rather
be
touring
Но
я
действительно
предпочел
бы
гастролировать.
Cause
most
players
on
the
roads
ain't
scoring
Потому
что
большинство
игроков
на
дорогах
не
забивают.
But
now
it's
Maths
& English,
I'm
focused
Но
теперь
это
математика
и
английский,
я
сосредоточен.
And
it's
Dirtee
Stank,
so
take
notice
И
это
Dirtee
Stank,
так
что
обрати
внимание.
Cause
I've
been
through
madness
Потому
что
я
прошел
через
безумие,
'Nuff
madness
Через
столько
безумия,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
And
I've
done
pure
badness
И
я
творил
настоящее
зло,
'Nuff
badness
Столько
зла,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
And
I've
had
a
lot
of
drama
И
у
меня
было
много
драмы,
'Nuff
drama
Столько
драмы,
You
can't
tell
me
nothing
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
детка.
Just
look
in
my
eyes,
it's
all
too
clear
Просто
посмотри
мне
в
глаза,
все
предельно
ясно,
But
it
don't
matter,
cause
I'm
still
here
Но
это
неважно,
потому
что
я
все
еще
здесь.
You
can't
tell
me
nothing!
Ты
мне
ничего
не
скажешь!
You
can't
tell
me
nothing!
Ты
мне
ничего
не
скажешь!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DANIEL CARNEGIE, DYLAN KWABENA MILLS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.