Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Know About That (feat. Jme and D Double E)
Что ты знаешь об этом (feat. Jme и D Double E)
(He's
only
seventeen
years
old,
make
some
noise
for
Dizzee
Rascal)
(Ему
всего
семнадцать
лет,
пошумите
для
Dizzee
Rascal)
What
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
On
Sight,
what
you
know
about
that?
(Uh)
С
первого
взгляда,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
EQ,
Caesars,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
EQ,
Caesars,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Tudor
Rose,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Tudor
Rose,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
Stratford
Rex,
what
you
know
about
that?
(Yeah)
Stratford
Rex,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Да)
Palace
P,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Palace
P,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Temple,
Le
Fez,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Temple,
Le
Fez,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
(Woah)
Ты
не
с
наших
краёв,
ты
не
знаешь
об
этом
(Ух)
Let's
keep
it
a
buck
(Buck)
Давай
начистоту
(Начистоту)
If
it
quacks,
then
it
must
be
a
duck
(Yeah)
Если
крякает,
значит,
это
утка
(Ага)
Hard
work,
no,
it
ain't
no
luck
(No
luck)
Тяжёлый
труд,
нет,
это
не
удача
(Не
удача)
I've
been
out
here
so
long,
runnin'
amuck
(Woo)
Я
так
давно
здесь,
бегаю
как
угорелый
(Уу)
I've
been
in
the
gym
tryna
get
cut
(Cut)
Я
был
в
спортзале,
пытаюсь
подкачаться
(Подкачаться)
I've
been
tryna
get
rid
of
this
gut
(Oh
no)
Я
пытаюсь
избавиться
от
этого
живота
(О
нет)
Can't
take
big
dog
for
a
pup
(Naw)
Нельзя
принимать
большого
пса
за
щенка
(Неа)
If
it's
up,
then
it's
up,
then
it's
up,
then
it's
stuck
(Stuck)
Если
дело
сделано,
то
сделано,
то
сделано,
то
застряло
(Застряло)
All
the
pain
and
the
drama,
I
stuck
it
out
(Yeah)
Всю
боль
и
драму
я
выдержал
(Да)
No
fool,
old-school,
yeah,
I've
been
about
(Trust)
Не
дурак,
старая
школа,
да,
я
в
теме
(Верь)
I'm
from
the
era
where
the
mandem
come
to
the
darts
Я
из
той
эпохи,
когда
парни
приходили
играть
в
дартс
Get
gassed
on
the
drop,
then
swing
it
out
(Yeah)
Напивались
с
первого
глотка,
а
потом
устраивали
разборки
(Да)
I'm
from
the
era
where
the
mandem
come
to
the
darts
Я
из
той
эпохи,
когда
парни
приходили
играть
в
дартс
Step
to
the
opps
and
fling
it
out
Подходили
к
противникам
и
начинали
драку
They
don't
wait
till
the
end
of
the
darts
Они
не
ждут
конца
игры
в
дартс
It's
the
end
of
the
darts
when
the
mandem
wring
it
out
Это
конец
игры
в
дартс,
когда
парни
выжимают
все
соки
What
you
know
about
that?
('Bout
that)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
On
Sight,
what
you
know
about
that?
(Uh)
С
первого
взгляда,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
EQ,
Caesars,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
EQ,
Caesars,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Tudor
Rose,
what
you
know
about
that?
(Woah)
Tudor
Rose,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Ух)
Stratford
Rex,
what
you
know
about
that?
(That)
Stratford
Rex,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
Palace
P,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Palace
P,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Temple,
Le
Fez,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Temple,
Le
Fez,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
(Naw)
Ты
не
с
наших
краёв,
ты
не
знаешь
об
этом
(Неа)
Act
my
age,
not
my
crep
size
(Yeah)
Вести
себя
по
возрасту,
а
не
по
размеру
кроссовок
(Да)
I
came
up
with
some
next
guys
(Trust)
Я
поднялся
с
крутыми
парнями
(Верь)
Run
the
darts,
run
the
set
guys
(Yeah)
Заправляли
игрой
в
дартс,
заправляли
всем
(Да)
Record
and
spread
the
cassette
guys
(Woo)
Записывали
и
распространяли
кассеты
(Уу)
You
just
like
the
hop
on
the
'net
guys
(Woah)
Вы
просто
как
прыгуны
в
интернете
(Ух)
I'm
confused,
I
don't
get
guys
(Naw)
Я
в
замешательстве,
я
не
понимаю
вас
(Неа)
You
ain't
no
wave,
you're
just
wet
guys
Вы
не
волна,
вы
просто
мокрые
Smile
up
in
my
face
when
I
met
guys
(Hmm)
Улыбались
мне
в
лицо,
когда
мы
встречались
(Хмм)
Just
respect
it
(Yeah),
uh
Просто
уважай
это
(Да),
ага
Made
a
milli'
and
I
kept
it
(Trust)
Заработал
миллион
и
сохранил
его
(Верь)
Then
I
made
another
milli'
and
I
kept
it
(Yeah,
I
did)
Потом
заработал
ещё
миллион
и
сохранил
его
(Да,
так
и
есть)
I
bet
I
make
another
milli'
in
the
Brexit
(Bet
I
will)
Держу
пари,
заработаю
ещё
миллион
на
Брекзите
(Спорим,
заработаю)
I
bet
I
make
a
pretty
penny
and
invest
it
(Yeah)
Держу
пари,
заработаю
кругленькую
сумму
и
инвестирую
её
(Ага)
Because
I'm
all
over
the
rhythm,
I
finesse,
then
I
exit
(Woo)
Потому
что
я
во
власти
ритма,
я
изящно
действую,
а
затем
ухожу
(Уу)
Don't
wanna
be
the
moaning
OG
Не
хочу
быть
нытиком-старичком
That
keep
tellin'
me
they're
tryna
see
the
old
me,
but
(Ho)
Который
продолжает
говорить
мне,
что
они
пытаются
увидеть
прежнего
меня,
но
(Хо)
What
you
know
about
that?
(Uh)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
EFM,
what
you
know
about
that?
('Bout
that)
EFM,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
Flava,
Deja,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Flava,
Deja,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Rinse
FM,
what
you
know
about
that?
(Hmm)
Rinse
FM,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Хмм)
Risky
Roads,
what
you
know
about
that?
(Yo)
Risky
Roads,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Йо)
Ice
FM,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Ice
FM,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Freeze
FM,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Freeze
FM,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
Ты
не
с
наших
краёв,
ты
не
знаешь
об
этом
Oh,
my
word,
bitty-bah-bah
О,
боже
мой,
бл*-бл*-бла
Them
man
don't
know,
nothing
at
all
(Nothing)
Эти
ребята
ничего
не
знают,
совсем
ничего
(Ничего)
Just
to
spit
a
bar,
I
had
to
jump
over
the
fence
and
wall
(Clear
that)
Чтобы
просто
зачитать
рэп,
мне
пришлось
перелезть
через
забор
и
стену
(Перелезть)
As
a
jungle
MC,
I
just
wanted
to
be
on
call
Как
джангл-МС,
я
просто
хотел
быть
на
связи
"What
is
it?
I'm
too
young,"
that's
cool
(Alright)
"Что
это?
Я
слишком
молод,"
это
круто
(Хорошо)
Well,
time
to
cut
man
up
like
food
(Ooh,
ooh)
Ну,
пора
нарезать
этих
ребят
как
еду
(Уу,
уу)
What
you
know
about
this?
Что
ты
знаешь
об
этом?
What
you
know
about
travelling
out
of
the
bitch?
Что
ты
знаешь
о
путешествиях
из
этой
дыры?
No
insurance,
man
are
taking
a
risk
(Skrrt)
Без
страховки,
ребята
рискуют
(Скррт)
No
license,
man
are
taking
the
piss
Без
прав,
ребята
издеваются
Man
are
out
of
the
ends
in
the
middle
of
nowhere
(Far)
Ребята
уехали
из
своего
района
в
глушь
(Далеко)
I'm
not
gonna
lie,
couple
man
got
shook
and
didn't
wanna
go
Не
буду
врать,
пара
ребят
струсили
и
не
хотели
ехать
But
I
had
to
go
'cause
I
make
'em
know
that
(Pew)
Но
мне
пришлось
ехать,
потому
что
я
должен
был
показать
им
это
(Pew)
What
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Channel
U,
what
you
know
about
that?
(Woah)
Channel
U,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Ух)
Sidewinder,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Sidewinder,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Music
Class,
what
you
know
about
that?
(Yo)
Music
Class,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Йо)
Lord
of
the
Decks,
what
you
know
about
that?
Lord
of
the
Decks,
что
ты
знаешь
об
этом?
(What
you
know
about
that?)
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
DTI,
what
you
know
about
that?
(Uh)
DTI,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
Academics,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Academics,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
Ты
не
с
наших
краёв,
ты
не
знаешь
об
этом
Ayo,
phone
line
crew
Эй,
команда
телефонной
линии
What
you
know
about
getting
dope
from
Spruce?
Что
ты
знаешь
о
покупке
наркотиков
у
Спруса?
(What
you
know
about?)
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Nothing
sorted,
dot-com
with
Mox
and
the
camera
crew
Ничего
не
решено,
дот-ком
с
Моксом
и
съёмочной
группой
(What
you
know
about?)
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Bought
a
radio
in
school
uniform
and
your
friend
gets
bored
Купил
радио
в
школьной
форме,
и
твой
друг
заскучал
(What
you
know
about?)
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Ayo,
966
(What
you
know
about?)
Эй,
966
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
The
ringtone
was
Kick
(What
you
know
about?)
Рингтон
был
Kick
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
I
was
set
for
two
bills,
playing
with
six
man
Я
был
готов
на
две
сотни,
играя
с
шестью
парнями
Look
in
the
crowd,
can't
see
one
cam
Смотрю
в
толпу,
не
вижу
ни
одной
камеры
They're
smoking
indoors
Они
курят
в
помещении
All
the
ravers
ever
ready,
bass
heavy,
heavy
Все
рейверы
готовы,
басы
мощные,
мощные
Man
are
drinking
MD
2020
Ребята
пьют
MD
2020
Massaging
Medusa,
trust
me,
I
remember
Массируют
Медузу,
поверь,
я
помню
Feds
pulling
man
over,
give
man
a
producer
Копы
останавливают
парня,
дают
ему
продюсера
Man
produce
while
I
make
a
beat
Парень
продюсирует,
пока
я
делаю
бит
What
you
know
about
that?
('Bout
that)
Что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
On
sight,
what
you
know
about
that?
(Uh)
С
первого
взгляда,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
EQ,
Caesars,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
EQ,
Caesars,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Tudor
Rose,
what
you
know
about
that?
(Woah)
Tudor
Rose,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Ух)
Stratford
Rex,
what
you
know
about
that?
(That)
Stratford
Rex,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Об
этом)
Palace
P,
what
you
know
about
that?
(What
you
know
about
that?)
Palace
P,
что
ты
знаешь
об
этом?
(Что
ты
знаешь
об
этом?)
Temple,
Le
Fez,
what
you
know
about
that?
(Uh)
Temple,
Le
Fez,
что
ты
знаешь
об
этом?
(А?)
You
ain't
from
no
ends,
you
don't
know
about
that
(Nah)
Ты
не
с
наших
краёв,
ты
не
знаешь
об
этом
(Неа)
(Yo,
I
just
wanna
thank
everyone
for
having
me
on,
England)
(Йо,
я
просто
хочу
поблагодарить
всех,
кто
принял
меня,
Англия)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dylan Kwabena Mills, Darren Jason Dixon, Jamie Adenuga, Francesco Gaetano Moliterno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.