Dizzee Rascal feat. Jme, D Double E & Turno - What You Know About That (feat. Jme and D Double E) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

What You Know About That (feat. Jme and D Double E) - Dizzee Rascal , Turno , Jme , D Double E Übersetzung ins Russische




What You Know About That (feat. Jme and D Double E)
Что ты знаешь об этом (feat. Jme и D Double E)
(He's only seventeen years old, make some noise for Dizzee Rascal)
(Ему всего семнадцать лет, пошумите для Dizzee Rascal)
What you know about that? (What you know about that?)
Что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
On Sight, what you know about that? (Uh)
С первого взгляда, что ты знаешь об этом? (А?)
EQ, Caesars, what you know about that? (What you know about that?)
EQ, Caesars, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Tudor Rose, what you know about that? (Uh)
Tudor Rose, что ты знаешь об этом? (А?)
Stratford Rex, what you know about that? (Yeah)
Stratford Rex, что ты знаешь об этом? (Да)
Palace P, what you know about that? (What you know about that?)
Palace P, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Temple, Le Fez, what you know about that? (Uh)
Temple, Le Fez, что ты знаешь об этом? (А?)
You ain't from no ends, you don't know about that (Woah)
Ты не с наших краёв, ты не знаешь об этом (Ух)
Let's keep it a buck (Buck)
Давай начистоту (Начистоту)
If it quacks, then it must be a duck (Yeah)
Если крякает, значит, это утка (Ага)
Hard work, no, it ain't no luck (No luck)
Тяжёлый труд, нет, это не удача (Не удача)
I've been out here so long, runnin' amuck (Woo)
Я так давно здесь, бегаю как угорелый (Уу)
I've been in the gym tryna get cut (Cut)
Я был в спортзале, пытаюсь подкачаться (Подкачаться)
I've been tryna get rid of this gut (Oh no)
Я пытаюсь избавиться от этого живота нет)
Can't take big dog for a pup (Naw)
Нельзя принимать большого пса за щенка (Неа)
If it's up, then it's up, then it's up, then it's stuck (Stuck)
Если дело сделано, то сделано, то сделано, то застряло (Застряло)
All the pain and the drama, I stuck it out (Yeah)
Всю боль и драму я выдержал (Да)
No fool, old-school, yeah, I've been about (Trust)
Не дурак, старая школа, да, я в теме (Верь)
I'm from the era where the mandem come to the darts
Я из той эпохи, когда парни приходили играть в дартс
Get gassed on the drop, then swing it out (Yeah)
Напивались с первого глотка, а потом устраивали разборки (Да)
I'm from the era where the mandem come to the darts
Я из той эпохи, когда парни приходили играть в дартс
Step to the opps and fling it out
Подходили к противникам и начинали драку
They don't wait till the end of the darts
Они не ждут конца игры в дартс
It's the end of the darts when the mandem wring it out
Это конец игры в дартс, когда парни выжимают все соки
What you know about that? ('Bout that)
Что ты знаешь об этом? (Об этом)
On Sight, what you know about that? (Uh)
С первого взгляда, что ты знаешь об этом? (А?)
EQ, Caesars, what you know about that? (What you know about that?)
EQ, Caesars, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Tudor Rose, what you know about that? (Woah)
Tudor Rose, что ты знаешь об этом? (Ух)
Stratford Rex, what you know about that? (That)
Stratford Rex, что ты знаешь об этом? (Об этом)
Palace P, what you know about that? (What you know about that?)
Palace P, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Temple, Le Fez, what you know about that? (Uh)
Temple, Le Fez, что ты знаешь об этом? (А?)
You ain't from no ends, you don't know about that (Naw)
Ты не с наших краёв, ты не знаешь об этом (Неа)
Act my age, not my crep size (Yeah)
Вести себя по возрасту, а не по размеру кроссовок (Да)
I came up with some next guys (Trust)
Я поднялся с крутыми парнями (Верь)
Run the darts, run the set guys (Yeah)
Заправляли игрой в дартс, заправляли всем (Да)
Record and spread the cassette guys (Woo)
Записывали и распространяли кассеты (Уу)
You just like the hop on the 'net guys (Woah)
Вы просто как прыгуны в интернете (Ух)
I'm confused, I don't get guys (Naw)
Я в замешательстве, я не понимаю вас (Неа)
You ain't no wave, you're just wet guys
Вы не волна, вы просто мокрые
Smile up in my face when I met guys (Hmm)
Улыбались мне в лицо, когда мы встречались (Хмм)
Just respect it (Yeah), uh
Просто уважай это (Да), ага
Made a milli' and I kept it (Trust)
Заработал миллион и сохранил его (Верь)
Then I made another milli' and I kept it (Yeah, I did)
Потом заработал ещё миллион и сохранил его (Да, так и есть)
I bet I make another milli' in the Brexit (Bet I will)
Держу пари, заработаю ещё миллион на Брекзите (Спорим, заработаю)
I bet I make a pretty penny and invest it (Yeah)
Держу пари, заработаю кругленькую сумму и инвестирую её (Ага)
Because I'm all over the rhythm, I finesse, then I exit (Woo)
Потому что я во власти ритма, я изящно действую, а затем ухожу (Уу)
Don't wanna be the moaning OG
Не хочу быть нытиком-старичком
That keep tellin' me they're tryna see the old me, but (Ho)
Который продолжает говорить мне, что они пытаются увидеть прежнего меня, но (Хо)
What you know about that? (Uh)
Что ты знаешь об этом? (А?)
EFM, what you know about that? ('Bout that)
EFM, что ты знаешь об этом? (Об этом)
Flava, Deja, what you know about that? (What you know about that?)
Flava, Deja, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Rinse FM, what you know about that? (Hmm)
Rinse FM, что ты знаешь об этом? (Хмм)
Risky Roads, what you know about that? (Yo)
Risky Roads, что ты знаешь об этом? (Йо)
Ice FM, what you know about that? (What you know about that?)
Ice FM, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Freeze FM, what you know about that? (Uh)
Freeze FM, что ты знаешь об этом? (А?)
You ain't from no ends, you don't know about that
Ты не с наших краёв, ты не знаешь об этом
Oh, my word, bitty-bah-bah
О, боже мой, бл*-бл*-бла
Them man don't know, nothing at all (Nothing)
Эти ребята ничего не знают, совсем ничего (Ничего)
Just to spit a bar, I had to jump over the fence and wall (Clear that)
Чтобы просто зачитать рэп, мне пришлось перелезть через забор и стену (Перелезть)
As a jungle MC, I just wanted to be on call
Как джангл-МС, я просто хотел быть на связи
"What is it? I'm too young," that's cool (Alright)
"Что это? Я слишком молод," это круто (Хорошо)
Well, time to cut man up like food (Ooh, ooh)
Ну, пора нарезать этих ребят как еду (Уу, уу)
What you know about this?
Что ты знаешь об этом?
What you know about travelling out of the bitch?
Что ты знаешь о путешествиях из этой дыры?
No insurance, man are taking a risk (Skrrt)
Без страховки, ребята рискуют (Скррт)
No license, man are taking the piss
Без прав, ребята издеваются
Man are out of the ends in the middle of nowhere (Far)
Ребята уехали из своего района в глушь (Далеко)
I'm not gonna lie, couple man got shook and didn't wanna go
Не буду врать, пара ребят струсили и не хотели ехать
But I had to go 'cause I make 'em know that (Pew)
Но мне пришлось ехать, потому что я должен был показать им это (Pew)
What you know about that? (What you know about that?)
Что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Channel U, what you know about that? (Woah)
Channel U, что ты знаешь об этом? (Ух)
Sidewinder, what you know about that? (What you know about that?)
Sidewinder, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Music Class, what you know about that? (Yo)
Music Class, что ты знаешь об этом? (Йо)
Lord of the Decks, what you know about that?
Lord of the Decks, что ты знаешь об этом?
(What you know about that?)
(Что ты знаешь об этом?)
DTI, what you know about that? (Uh)
DTI, что ты знаешь об этом? (А?)
Academics, what you know about that? (What you know about that?)
Academics, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
You ain't from no ends, you don't know about that
Ты не с наших краёв, ты не знаешь об этом
Ayo, phone line crew
Эй, команда телефонной линии
What you know about getting dope from Spruce?
Что ты знаешь о покупке наркотиков у Спруса?
(What you know about?)
(Что ты знаешь об этом?)
Nothing sorted, dot-com with Mox and the camera crew
Ничего не решено, дот-ком с Моксом и съёмочной группой
(What you know about?)
(Что ты знаешь об этом?)
Bought a radio in school uniform and your friend gets bored
Купил радио в школьной форме, и твой друг заскучал
(What you know about?)
(Что ты знаешь об этом?)
Ayo, 966 (What you know about?)
Эй, 966 (Что ты знаешь об этом?)
The ringtone was Kick (What you know about?)
Рингтон был Kick (Что ты знаешь об этом?)
I was set for two bills, playing with six man
Я был готов на две сотни, играя с шестью парнями
Look in the crowd, can't see one cam
Смотрю в толпу, не вижу ни одной камеры
They're smoking indoors
Они курят в помещении
All the ravers ever ready, bass heavy, heavy
Все рейверы готовы, басы мощные, мощные
Man are drinking MD 2020
Ребята пьют MD 2020
Massaging Medusa, trust me, I remember
Массируют Медузу, поверь, я помню
Feds pulling man over, give man a producer
Копы останавливают парня, дают ему продюсера
Man produce while I make a beat
Парень продюсирует, пока я делаю бит
What you know about that? ('Bout that)
Что ты знаешь об этом? (Об этом)
On sight, what you know about that? (Uh)
С первого взгляда, что ты знаешь об этом? (А?)
EQ, Caesars, what you know about that? (What you know about that?)
EQ, Caesars, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Tudor Rose, what you know about that? (Woah)
Tudor Rose, что ты знаешь об этом? (Ух)
Stratford Rex, what you know about that? (That)
Stratford Rex, что ты знаешь об этом? (Об этом)
Palace P, what you know about that? (What you know about that?)
Palace P, что ты знаешь об этом? (Что ты знаешь об этом?)
Temple, Le Fez, what you know about that? (Uh)
Temple, Le Fez, что ты знаешь об этом? (А?)
You ain't from no ends, you don't know about that (Nah)
Ты не с наших краёв, ты не знаешь об этом (Неа)
(Yo, I just wanna thank everyone for having me on, England)
(Йо, я просто хочу поблагодарить всех, кто принял меня, Англия)





Autoren: Dylan Kwabena Mills, Darren Jason Dixon, Jamie Adenuga, Francesco Gaetano Moliterno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.