Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can Have Dat
Ты можешь это получить
(You
are
now
listenin'
to
Young
Chencs)
(Вы
сейчас
слушаете
Молодого
Ченкса)
Uh,
steady-steady,
slow-slow,
catch
the
monkey
(monkey)
Эй,
спокойно-спокойно,
медленно-медленно,
лови
обезьянку
(обезьянку)
No
monkey
business,
and
I
mind
my
business
Никаких
обезьяньих
выходок,
и
я
занимаюсь
своими
делами
I'm
about
my
business,
I'm
no
flunky
(uh)
Я
занимаюсь
своими
делами,
я
не
шестерка
(а)
Funky
narcissistic,
not
a
numpty
Стильный
нарцисс,
а
не
болван
Hunky-dory,
feet
up
in
the
country,
must
be
a
Tory?
(No)
Все
тип-топ,
ноги
на
столе
в
загородном
доме,
должно
быть,
я
Тори?
(Нет)
Bank
account
all
chunky,
surely
reap
what
you
sow
Банковский
счет
пухнет,
конечно,
пожинаю
то,
что
посеял
Receive
all
the
praise
and
keep
all
the
glory
Получаю
всю
хвалу
и
сохраняю
всю
славу
You're
switchin'
up
the
story,
how
can
I
ignore
the
way
they're
comin'
for
me?
Ты
меняешь
историю,
как
я
могу
игнорировать
то,
как
они
за
мной
идут?
Baby
mother
drama
(shee'),
says
she
wants
a
car
and
says
she
wants
a
yard
Драма
с
матерью
моего
ребенка
(блин),
говорит,
хочет
машину
и
дом
I'm
prayin'
for
some
karma,
tryna
keep
it
calm
(ugh)
Я
молюсь
о
карме,
стараюсь
сохранять
спокойствие
(уф)
And
switchin'
on
the
judge
inside
the
FDR
can
only
do
me
harm
И
включать
судью
внутри
своего
FDR
может
только
навредить
мне
I'm
switchin'
on
the
charm,
your
wish
is
my
command
(ah)
Я
включаю
обаяние,
твое
желание
— мой
закон
(а)
Let
me
see
my
kids,
you
-,
'cause
I'm
their
father
Дай
мне
увидеть
моих
детей,
ты
-,
потому
что
я
их
отец
Let
me
play
my
part,
it's
better
we're
apart
Дай
мне
сыграть
свою
роль,
лучше
нам
быть
порознь
I
wish
you
all
the
best
and
happy-ever-after
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего
и
счастливого
конца
Happiness
and
laughter,
and
it's
from
the
heart
Счастья
и
смеха,
и
это
от
всего
сердца
Now
you're
on
your
path,
I
don't
wanna
argue
with
you,
beg
your
pardon?
(Uh)
Теперь
ты
на
своем
пути,
я
не
хочу
с
тобой
спорить,
прости?
(А)
Hublot
on
my
arm,
you'll
never
see
me
starvin'
(never)
Hublot
на
моей
руке,
ты
никогда
не
увидишь
меня
голодающим
(никогда)
I
just
keep
on
marchin'
even
when
it's
hard
(I'm
marchin')
Я
просто
продолжаю
идти,
даже
когда
тяжело
(я
иду)
I'm
keepin'
up
my
guard
and
fully
disregard
the
carnage
that
you
started
Я
не
теряю
бдительности
и
полностью
игнорирую
бойню,
которую
ты
начала
Now
we're
on
the
market
Теперь
мы
на
рынке
You
want
P's?
You
can
have
that
(have
that)
Хочешь
денег?
Ты
можешь
их
получить
(получить)
You
want
a
yard?
You
can
have
that
(cool)
Хочешь
дом?
Ты
можешь
его
получить
(круто)
New
car,
go
grab
that
(go
grab
that)
Новая
машина,
иди
возьми
ее
(иди
возьми
ее)
Just
bring
my
kids
back
(bring
'em
back)
Просто
верни
моих
детей
(верни
их)
You
wanna
ghost?
I'm
with
that
(with
that)
Хочешь
исчезнуть?
Я
не
против
(не
против)
Fast
life,
go
live
that
(skrrt)
Быстрая
жизнь,
иди
живи
ею
(скррт)
You
won't
get
no
kickback
(no
kickback)
Ты
не
получишь
отката
(никакого
отката)
Just
bring
my
kids
back
(bring
'em
back,
bring
'em
back)
Просто
верни
моих
детей
(верни
их,
верни
их)
It's
crucial
(yeah),
I'm
bein'
truthful
(trust)
Это
важно
(да),
я
говорю
правду
(верь)
I
just
want
our
kids
future
to
be
fruitful
(I
do)
Я
просто
хочу,
чтобы
будущее
наших
детей
было
плодотворным
(я
хочу)
I
just
want
the
situation
to
be
suitable
(I
do)
Я
просто
хочу,
чтобы
ситуация
была
подходящей
(я
хочу)
They're
so
beautiful
(they
are)
Они
такие
красивые
(они
такие)
The
best
of
both
of
us,
they
need
both
of
us
Лучшее
от
нас
обоих,
им
нужны
мы
оба
They
can't
hold
their
own,
they
ain't
old
enough
(nah)
Они
не
могут
постоять
за
себя,
они
недостаточно
взрослые
(нет)
We
ain't
close
enough,
and
now
I
ain't
involved
enough
Мы
недостаточно
близки,
и
теперь
я
недостаточно
вовлечен
I
get
shut
down
every
time
I
try
open
up
(why?)
Меня
отшивают
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
открыться
(почему?)
I
can't
be
your
dad
through
photos
(I
can't)
Я
не
могу
быть
твоим
отцом
через
фотографии
(не
могу)
And
I
can't
be
a
dad
through
videos
(I
can't)
И
я
не
могу
быть
отцом
через
видео
(не
могу)
You
say
you
want
to
do
it
all
solo
(okay)
Ты
говоришь,
что
хочешь
делать
все
сама
(ладно)
And
I
can't
see
my
kids,
but
you
still
want
my
dough
though
(mmm)
И
я
не
могу
видеть
своих
детей,
но
ты
все
еще
хочешь
моих
денег
(ммм)
Damned
if
I
do,
and
I'm
damned
if
I
don't
(yeah)
Проклят,
если
сделаю,
и
проклят,
если
не
сделаю
(да)
Financial
abuse
if
I
say
that
I
won't
(what?)
Финансовое
насилие,
если
я
скажу,
что
не
буду
(что?)
Anything
I
do
gets
used
against
me
(yeah)
Все,
что
я
делаю,
используется
против
меня
(да)
Tryna
work
out
why
you're
tryna
provoke
and
prevent
me
(hmm)
Пытаюсь
понять,
почему
ты
пытаешься
спровоцировать
и
остановить
меня
(хмм)
Seems
like
you
resent
me
(uh)
Кажется,
ты
возмущаешься
мной
(а)
And
it
sounds
like
your
glass
is
half-empty
(what's
your
problem?)
И
похоже,
что
твой
стакан
наполовину
пуст
(в
чем
твоя
проблема?)
I've
been
tryin'
so
hard
to
approach
it
gently
(I
have)
Я
так
старался
подойти
к
этому
деликатно
(старался)
And
all
I'm
gettin'
is
negative
energy
И
все,
что
я
получаю,
— это
негативная
энергия
You
want
to
send
me
to
the
Priory
(what?)
Ты
хочешь
отправить
меня
в
психушку
(что?)
It's
like
you're
tryna
destroy
me
entirely
(swear)
Как
будто
ты
пытаешься
полностью
уничтожить
меня
(клянусь)
And
you
say
I
got
an
anger
problem
(uh)
И
ты
говоришь,
что
у
меня
проблемы
с
гневом
(а)
Knowin'
damn
well,
we
had
to
deal
with
your
anger
often
(real
talk)
Прекрасно
зная,
что
нам
часто
приходилось
иметь
дело
с
твоим
гневом
(правда)
You
want
P's?
You
can
have
that
(have
that)
Хочешь
денег?
Ты
можешь
их
получить
(получить)
You
want
a
yard?
You
can
have
that
(cool)
Хочешь
дом?
Ты
можешь
его
получить
(круто)
New
car,
go
grab
that
(go
grab
that)
Новая
машина,
иди
возьми
ее
(иди
возьми
ее)
Just
bring
my
kids
back
(bring
'em
back)
Просто
верни
моих
детей
(верни
их)
You
wanna
ghost?
I'm
with
that
(with
that)
Хочешь
исчезнуть?
Я
не
против
(не
против)
Fast
life,
go
live
that
(skrrt)
Быстрая
жизнь,
иди
живи
ею
(скррт)
You
won't
get
no
kickback
(no
kickback)
Ты
не
получишь
отката
(никакого
отката)
Just
bring
my
kids
back
(bring
'em
back,
bring
'em
back)
Просто
верни
моих
детей
(верни
их,
верни
их)
You
want
P's?
You
can
have
that
(have
that)
Хочешь
денег?
Ты
можешь
их
получить
(получить)
You
want
a
yard?
You
can
have
that
(go
on,
then)
Хочешь
дом?
Ты
можешь
его
получить
(давай
же)
New
car,
go
grab
that
(go
grab
that)
Новая
машина,
иди
возьми
ее
(иди
возьми
ее)
Just
bring
my
kids
back
(bring
'em
back)
Просто
верни
моих
детей
(верни
их)
You
wanna
ghost?
I'm
with
that
(with
that)
Хочешь
исчезнуть?
Я
не
против
(не
против)
Fast
life,
go
live
that
(skrrt-skrrt,
skrrt-skrrt)
Быстрая
жизнь,
иди
живи
ею
(скррт-скррт,
скррт-скррт)
You
won't
get
no
kickback
(no
kickback)
Ты
не
получишь
отката
(никакого
отката)
Just
bring
my
kids
back
(bring
'em
back,
bring
'em
back)
Просто
верни
моих
детей
(верни
их,
верни
их)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dylan Kwabena Mills, Valentino Angelo Salvi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.