Dizzee Rascal - You Can Have Dat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

You Can Have Dat - Dizzee RascalÜbersetzung ins Russische




You Can Have Dat
Ты можешь это получить
(You are now listenin' to Young Chencs)
(Вы сейчас слушаете Молодого Ченкса)
Uh, steady-steady, slow-slow, catch the monkey (monkey)
Эй, спокойно-спокойно, медленно-медленно, лови обезьянку (обезьянку)
No monkey business, and I mind my business
Никаких обезьяньих выходок, и я занимаюсь своими делами
I'm about my business, I'm no flunky (uh)
Я занимаюсь своими делами, я не шестерка (а)
Funky narcissistic, not a numpty
Стильный нарцисс, а не болван
Hunky-dory, feet up in the country, must be a Tory? (No)
Все тип-топ, ноги на столе в загородном доме, должно быть, я Тори? (Нет)
Bank account all chunky, surely reap what you sow
Банковский счет пухнет, конечно, пожинаю то, что посеял
Receive all the praise and keep all the glory
Получаю всю хвалу и сохраняю всю славу
You're switchin' up the story, how can I ignore the way they're comin' for me?
Ты меняешь историю, как я могу игнорировать то, как они за мной идут?
Baby mother drama (shee'), says she wants a car and says she wants a yard
Драма с матерью моего ребенка (блин), говорит, хочет машину и дом
I'm prayin' for some karma, tryna keep it calm (ugh)
Я молюсь о карме, стараюсь сохранять спокойствие (уф)
And switchin' on the judge inside the FDR can only do me harm
И включать судью внутри своего FDR может только навредить мне
I'm switchin' on the charm, your wish is my command (ah)
Я включаю обаяние, твое желание мой закон (а)
Let me see my kids, you -, 'cause I'm their father
Дай мне увидеть моих детей, ты -, потому что я их отец
Let me play my part, it's better we're apart
Дай мне сыграть свою роль, лучше нам быть порознь
I wish you all the best and happy-ever-after
Я желаю тебе всего наилучшего и счастливого конца
Happiness and laughter, and it's from the heart
Счастья и смеха, и это от всего сердца
Now you're on your path, I don't wanna argue with you, beg your pardon? (Uh)
Теперь ты на своем пути, я не хочу с тобой спорить, прости? (А)
Hublot on my arm, you'll never see me starvin' (never)
Hublot на моей руке, ты никогда не увидишь меня голодающим (никогда)
I just keep on marchin' even when it's hard (I'm marchin')
Я просто продолжаю идти, даже когда тяжело иду)
I'm keepin' up my guard and fully disregard the carnage that you started
Я не теряю бдительности и полностью игнорирую бойню, которую ты начала
Now we're on the market
Теперь мы на рынке
You want P's? You can have that (have that)
Хочешь денег? Ты можешь их получить (получить)
You want a yard? You can have that (cool)
Хочешь дом? Ты можешь его получить (круто)
New car, go grab that (go grab that)
Новая машина, иди возьми ее (иди возьми ее)
Just bring my kids back (bring 'em back)
Просто верни моих детей (верни их)
You wanna ghost? I'm with that (with that)
Хочешь исчезнуть? Я не против (не против)
Fast life, go live that (skrrt)
Быстрая жизнь, иди живи ею (скррт)
You won't get no kickback (no kickback)
Ты не получишь отката (никакого отката)
Just bring my kids back (bring 'em back, bring 'em back)
Просто верни моих детей (верни их, верни их)
It's crucial (yeah), I'm bein' truthful (trust)
Это важно (да), я говорю правду (верь)
I just want our kids future to be fruitful (I do)
Я просто хочу, чтобы будущее наших детей было плодотворным хочу)
I just want the situation to be suitable (I do)
Я просто хочу, чтобы ситуация была подходящей хочу)
They're so beautiful (they are)
Они такие красивые (они такие)
The best of both of us, they need both of us
Лучшее от нас обоих, им нужны мы оба
They can't hold their own, they ain't old enough (nah)
Они не могут постоять за себя, они недостаточно взрослые (нет)
We ain't close enough, and now I ain't involved enough
Мы недостаточно близки, и теперь я недостаточно вовлечен
I get shut down every time I try open up (why?)
Меня отшивают каждый раз, когда я пытаюсь открыться (почему?)
I can't be your dad through photos (I can't)
Я не могу быть твоим отцом через фотографии (не могу)
And I can't be a dad through videos (I can't)
И я не могу быть отцом через видео (не могу)
You say you want to do it all solo (okay)
Ты говоришь, что хочешь делать все сама (ладно)
And I can't see my kids, but you still want my dough though (mmm)
И я не могу видеть своих детей, но ты все еще хочешь моих денег (ммм)
Damned if I do, and I'm damned if I don't (yeah)
Проклят, если сделаю, и проклят, если не сделаю (да)
Financial abuse if I say that I won't (what?)
Финансовое насилие, если я скажу, что не буду (что?)
Anything I do gets used against me (yeah)
Все, что я делаю, используется против меня (да)
Tryna work out why you're tryna provoke and prevent me (hmm)
Пытаюсь понять, почему ты пытаешься спровоцировать и остановить меня (хмм)
Seems like you resent me (uh)
Кажется, ты возмущаешься мной (а)
And it sounds like your glass is half-empty (what's your problem?)
И похоже, что твой стакан наполовину пуст чем твоя проблема?)
I've been tryin' so hard to approach it gently (I have)
Я так старался подойти к этому деликатно (старался)
And all I'm gettin' is negative energy
И все, что я получаю, это негативная энергия
You want to send me to the Priory (what?)
Ты хочешь отправить меня в психушку (что?)
It's like you're tryna destroy me entirely (swear)
Как будто ты пытаешься полностью уничтожить меня (клянусь)
And you say I got an anger problem (uh)
И ты говоришь, что у меня проблемы с гневом (а)
Knowin' damn well, we had to deal with your anger often (real talk)
Прекрасно зная, что нам часто приходилось иметь дело с твоим гневом (правда)
You want P's? You can have that (have that)
Хочешь денег? Ты можешь их получить (получить)
You want a yard? You can have that (cool)
Хочешь дом? Ты можешь его получить (круто)
New car, go grab that (go grab that)
Новая машина, иди возьми ее (иди возьми ее)
Just bring my kids back (bring 'em back)
Просто верни моих детей (верни их)
You wanna ghost? I'm with that (with that)
Хочешь исчезнуть? Я не против (не против)
Fast life, go live that (skrrt)
Быстрая жизнь, иди живи ею (скррт)
You won't get no kickback (no kickback)
Ты не получишь отката (никакого отката)
Just bring my kids back (bring 'em back, bring 'em back)
Просто верни моих детей (верни их, верни их)
You want P's? You can have that (have that)
Хочешь денег? Ты можешь их получить (получить)
You want a yard? You can have that (go on, then)
Хочешь дом? Ты можешь его получить (давай же)
New car, go grab that (go grab that)
Новая машина, иди возьми ее (иди возьми ее)
Just bring my kids back (bring 'em back)
Просто верни моих детей (верни их)
You wanna ghost? I'm with that (with that)
Хочешь исчезнуть? Я не против (не против)
Fast life, go live that (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Быстрая жизнь, иди живи ею (скррт-скррт, скррт-скррт)
You won't get no kickback (no kickback)
Ты не получишь отката (никакого отката)
Just bring my kids back (bring 'em back, bring 'em back)
Просто верни моих детей (верни их, верни их)





Autoren: Dylan Kwabena Mills, Valentino Angelo Salvi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.