Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M3a L3echrane
Mit den Jungs
(Ey-ey-ey-ey)
(Ey-ey-ey-ey)
بالاك،
بالاك،
بالاك،
بالاك
(ey-ey-ey-ey)
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf,
pass
auf
(ey-ey-ey-ey)
بالاك،
بالاك،
بالاك،
بالاك
(ey-ey-ey-ey)
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf,
pass
auf
(ey-ey-ey-ey)
بالاك،
بالاك،
بالاك،
بالاك
(ey-ey-ey-ey)
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf,
pass
auf
(ey-ey-ey-ey)
ملي
كنكون
مع
العشران
(ملي
كنكون
مع
العشران)
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge)
ملي
كنكون
مع
العشران
(مع
العشران،
مع
العشران),
ey
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(mit
den
Jungs,
mit
den
Jungs),
ey
Yeah،
وكابرين
وسط
الغابة،
الضرب
والجرح
Yeah,
wir
sind
im
Dschungel
aufgewachsen,
Schläge
und
Wunden
صطافيط
كتقنص،
والوالد
راجع
من
الفجر
Staffetten
schnappen
zu,
und
der
Vater
kommt
im
Morgengrauen
zurück
هنا
مكاينش
love،
قلب
قاصح
بحال
الحجر
Hier
gibt
es
keine
Liebe,
das
Herz
ist
hart
wie
Stein
بغيت
غا
رضا
الله
والواليدة،
حيت
موحال
يرضا
لقصر
Ich
will
nur
die
Zufriedenheit
Gottes
und
meiner
Mutter,
denn
der
Palast
wird
es
nie
sein
(واش
يرضا
بنا
لقبر؟
واش
يقبل
علينا
لبحر؟)
(Wird
das
Grab
uns
akzeptieren?
Wird
das
Meer
uns
aufnehmen?)
المغرب
ديالنا
أحسن
بلاد،
وطلعتوه
لينا
فالكر
Unser
Marokko
ist
das
beste
Land,
aber
ihr
habt
es
uns
verdorben
ضربنا
معاكم
جهنام،
ربي
غا
يغفر
لينا
بالصبر
Wir
haben
mit
euch
die
Hölle
durchgemacht,
Gott
wird
uns
mit
Geduld
vergeben
كيفاش
باغي
تربي
مغاربة؟
Wie
willst
du
Marokkaner
erziehen?
نتا
مكاتعرفش
تكيفاش
تهدر,
oh-ey
Du
weißt
nicht
mal,
wie
man
redet,
oh-ey
نتا
زرق
بحال
كتلعب
فالنصر
Du
bist
blau,
als
ob
du
bei
Al-Nassr
spielst
كتهرنط
وڭاعما
كتسنط
Du
redest
wirres
Zeug
und
hörst
überhaupt
nicht
zu
كتهدر
بحال
كاتصنع
فالنفط
Du
redest,
als
ob
du
Öl
produzierst
ونتا
اصلا
معانا
ڭاعما
مصنف
Und
du
bist
eigentlich
gar
nicht
klassifiziert
كتجس
النبض،
حيت
كتحس
بالنقص
Du
fühlst
den
Puls,
weil
du
dich
minderwertig
fühlst
مكتحملش
النقد
وڭـلس
اللرض
Du
erträgst
keine
Kritik,
setz
dich
hin
تكالما
حبس
اللغط
Beruhige
dich,
hör
auf
zu
schwatzen
اجي
نقسموا
معاك
النص
بالنص
Komm,
wir
teilen
es
mit
dir
halbe-halbe
ضربتوا
لعاقة
رجا
فالله
Ihr
habt
das
Geld
genommen,
Hoffnung
auf
Gott
كلنا
التراب
والنعاس
لا
Wir
sind
alle
Staub
und
schlafen
nicht
ناض
الصداع
وتفاصلنا
Es
gab
Krach
und
wir
haben
uns
getrennt
اي
لعبة
طلبتها
رزقني
الله،
بقات
غا
Tesla
Jedes
Spiel,
das
ich
wollte,
hat
Gott
mir
gegeben,
es
fehlt
nur
noch
ein
Tesla
انا
ولد
الناس
غير
موحال
تعرفني
شكون
انا
Ich
bin
ein
anständiger
Mensch,
aber
du
wirst
nie
erfahren,
wer
ich
bin
ملي
كنكون
مع
العشران
(ملي
كنكون
مع
العشران)
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge)
ملي
كنكون
مع
العشران
(ملي
كنكون
مع
العشران)
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge)
ملي
كنكون
مع
العشران
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
جوج
قراعي
دCoca
سخان
Zwei
Flaschen
warme
Cola
راس
الدرب
هو
الcoin
Die
Straßenecke
ist
der
Treffpunkt
كولشي
كحل
وما
كاينش
لوان
Alles
ist
schwarz
und
es
gibt
keine
Farben
ملي
كنكون
مع
العشران
(ملي
كنكون
مع
العشران)
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge)
ملي
كنكون
مع
العشران
(مع
العشران،
مع
العشران)
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(mit
den
Jungs,
mit
den
Jungs)
ملي
كنكون
مع
العشران
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
جوج
قراعي
دCoca
سخان
Zwei
Flaschen
warme
Cola
جوج
دصبح
وبنادم
ماسخاش
Zwei
Uhr
morgens
und
keiner
will
gehen
ضرب
ليك
deux
taffes
ومتخافش
Nimm
zwei
Züge
und
hab
keine
Angst
اجي
نقوليك
علاش
دراري
ڭاع
كيتيقوا
هدرتي
Ich
sag
dir,
warum
alle
Jungs
meinen
Worten
vertrauen
كنتعشا
فFour
Seasons
Ich
esse
im
Four
Seasons
zu
Abend
غدا
نتقهوا
معاك
فبرشيد
Morgen
trinke
ich
mit
dir
einen
Kaffee
in
Berrechid
كنتناقش
مع
وزير
Ich
diskutiere
mit
einem
Minister
وغدا
نربح
جدك
فParchis
Und
morgen
gewinne
ich
gegen
deinen
Opa
im
Parchis
كنهدر
معاك
زوين
Ich
rede
nett
mit
dir
ونقطع
لك
جوج
خصيات
لاضصرتي
Und
schneide
dir
zwei
Eier
ab,
wenn
du
frech
wirst
رابيت
نتا
مازال
فالتالت
Ich
habe
gerappt,
als
du
noch
in
der
dritten
Klasse
warst
باغي
لبيف
سعا
ماكتابش
Du
wolltest
Beef,
aber
es
hat
nicht
geklappt
سلم
عليك
مصطفى
تاهتاه
Mustapha
Tahtaah
grüßt
dich
هادي
غي
تخويرا
cinq
cinq
Das
ist
nur
ein
kleiner
Spaß,
cinq
cinq
For
the
money
For
the
money
خوك
a
l'ami
غتشده
la
panique
Dein
Kumpel
a
l'ami,
er
kriegt
Panik
ڭاع
لي
جابتهم
la
vie
غير
بغاوا
مطالب
Alle,
die
das
Leben
gebracht
hat,
wollten
nur
Forderungen
كانوا
famille
صدقوا
مكاريب
Sie
waren
Familie,
aber
sie
wurden
zu
Feinden
خادوا
poignet
الله
كريم
Sie
nahmen
ein
Handgelenk,
Gott
ist
großzügig
دوز
الbureau
هاكا
specimen
(ey-ey-ey-ey)
Geh
ins
Büro,
hier
ist
ein
Exemplar
(ey-ey-ey-ey)
غا
نحردها
ليك
مبتسما
Ich
werde
es
für
dich
mit
einem
Lächeln
zerstören
فSaint
Michel
معا
شي
belge
In
Saint
Michel
mit
einer
Belgierin
كنقول
ليها
t'es
si
belle
Ich
sage
ihr:
"T'es
si
belle"
(Du
bist
so
schön)
روابا
مسابقين
على
tendance
Rapper
wetteifern
um
den
Trend
انا
حكمتها
غا
بtrottinette
Ich
habe
ihn
nur
mit
einem
Roller
eingeholt
عاود
لحسبة
وشو
كيجات
Rechne
nochmal
nach
und
schau,
wie
es
ausgeht
نعاونك
هاكا
لخوشيبات
Ich
helfe
dir,
hier
sind
die
Holzstücke
منال
بجوج
دياسك
وسينات
Manal
mit
zwei
Platten
und
Unterschriften
نتا
كاتطلع
غا
ب60
الف
Du
kommst
nur
mit
60.000
hoch
منال
بجوج
دياسك
وسينات
Manal
mit
zwei
Platten
und
Unterschriften
غا
يسدوا
كاع
لوزينات
Sie
werden
alle
Fabriken
schließen
منال
بجوج
دياسك
وسينات
Manal
mit
zwei
Platten
und
Unterschriften
غا
تسيفطنا
لكوزينات
Sie
wird
uns
in
die
Küchen
schicken
(منال،
منال،
منال)
(Manal,
Manal,
Manal)
اتي
مالك،
هذا
غا
احتمال،
ما
عندي
حتا
اهتمام
Hey,
was
ist
los
mit
dir,
das
ist
nur
eine
Möglichkeit,
ich
habe
kein
Interesse
انتباه،
ماعندي
حتى
انتماء،
بان
عليك
الارتباك
Achtung,
ich
habe
keine
Zugehörigkeit,
du
wirkst
nervös
كعيتي
عليا
دير
التماس
ولا
صيفط
e-mail
Du
bist
sauer
auf
mich,
schick
einen
Einspruch
oder
eine
E-Mail
لاجتناب
الإلتهاب
في
الأنسجة
ضرب
Actimel
Um
Entzündungen
im
Gewebe
zu
vermeiden,
nimm
Actimel
عمرني
تقت
فشي
بو
ڭـدم
وخا
اللحية
ديال
امام
Ich
habe
noch
nie
einem
Typen
vertraut,
auch
wenn
er
einen
Bart
wie
ein
Imam
hat
عمرني
قربت
الVodka
Ich
habe
mich
nie
dem
Wodka
genähert
ولكن
نطرش
دين
ديماك
Aber
ich
werde
deine
Mutter
verfluchen
نهار
كنلوح
كولشي
فرحان
Wenn
ich
etwas
poste,
sind
alle
glücklich
بحالا
Asmae
Beauty
ماتت
Als
ob
Asmae
Beauty
gestorben
wäre
بحالا
كنفرق
Gucci
hats
Als
ob
ich
Gucci-Hüte
verteile
(Cause
I
kill
these
pussycats)،
بالاك،
بالاك
(Cause
I
kill
these
pussycats),
pass
auf,
pass
auf
Yeah،
وكابرين
وسط
الغابة،
الضرب
والجرح
Yeah,
wir
sind
im
Dschungel
aufgewachsen,
Schläge
und
Wunden
صطافيط
كتقنص،
والوالد
راجع
من
الفجر
Staffetten
schnappen
zu,
und
der
Vater
kommt
im
Morgengrauen
zurück
هنا
مكاينش
love،
قلب
قاصح
بحال
الحجر
Hier
gibt
es
keine
Liebe,
das
Herz
ist
hart
wie
Stein
بغيت
غا
رضا
الله
والواليدة،
حيت
موحال
يرضا
لقصر
Ich
will
nur
die
Zufriedenheit
Gottes
und
meiner
Mutter,
denn
der
Palast
wird
es
nie
sein
(واش
يرضا
بنا
لقبر؟
واش
يقبل
علينا
لبحر؟)
(Wird
das
Grab
uns
akzeptieren?
Wird
das
Meer
uns
aufnehmen?)
المغرب
ديالنا
احسن
بلاد،
وطلعتوه
لينا
فالكر
Unser
Marokko
ist
das
beste
Land,
aber
ihr
habt
es
uns
verdorben
ضربنا
معاكم
جهنام،
ربي
غا
يغفر
لينا
بالصبر
Wir
haben
mit
euch
die
Hölle
durchgemacht,
Gott
wird
uns
mit
Geduld
vergeben
عمري
ما
قصرت
ولكن
نقدر
نقاد
ليها
شي
صطر
Ich
habe
nie
gefehlt,
aber
ich
kann
ihr
eine
Line
ziehen
ملي
كنكون
مع
العشران
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(ملي
كنكون
مع
العشران)
بالاك،
بالاك،
بالاك،
بالاك
(Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge)
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf,
pass
auf
ملي
كنكون
مع
العشران
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
أه،
ملي
كنكون
مع
العشران
(ملي
كنكون
مع
العشران)
Oh,
wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge)
ملي
كنكون
مع
العشران
(ملي
كنكون
مع
العشران)
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge)
ملي
كنكون
مع
العشران
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
جوج
قراعي
دCoca
سخان
Zwei
Flaschen
warme
Cola
راس
الدرب
هو
الcoin
Die
Straßenecke
ist
der
Treffpunkt
كولشي
كحل
وما
كاينش
لوان
Alles
ist
schwarz
und
es
gibt
keine
Farben
ملي
كنكون
مع
العشران
(ملي
كنكون
مع
العشران)
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge)
ملي
كنكون
مع
العشران
(مع
العشران،
مع
العشران)
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
(mit
den
Jungs,
mit
den
Jungs)
ملي
كنكون
مع
العشران
Wenn
ich
mit
den
Jungs
abhänge
جوج
قراعي
دCoca
سخان
Zwei
Flaschen
warme
Cola
جوج
دصبح
وبنادم
ماسخاش
Zwei
Uhr
morgens
und
keiner
will
gehen
ضرب
ليك
deux
taffes
ومتخافش
Nimm
zwei
Züge
und
hab
keine
Angst,
Süße
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Omar Souhaili
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.