Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Know Why
Sie wissen warum
How
you
see
us
scream
but
you
ain't
hear
us?
Wie
könnt
ihr
uns
schreien
sehen,
aber
uns
nicht
hören?
I
see
the
way
you
act
when
you
get
near
us
Ich
sehe,
wie
ihr
euch
verhaltet,
wenn
ihr
in
unsere
Nähe
kommt
I'm
realizing
why
the
police
fear
us
Ich
begreife,
warum
die
Polizei
uns
fürchtet
They
know
why,
they
know
fucking
why,
aye
Sie
wissen
warum,
sie
wissen
verdammt
nochmal
warum,
aye
And
if
you
don't
obey
then
they'll
kill
ya
Und
wenn
du
nicht
gehorchst,
dann
werden
sie
dich
töten
Martial
law
is
coming,
get
familiar
Das
Kriegsrecht
kommt,
mach
dich
damit
vertraut
Donald
Trump
ain't
no
different
from
Hitler,
aye
Donald
Trump
ist
nicht
anders
als
Hitler,
aye
They
know
why,
they
know
fucking
why,
aye
Sie
wissen
warum,
sie
wissen
verdammt
nochmal
warum,
aye
Hours
slinging
CDs
like
a
mountain
(and
they
got
me)
Stundenlang
CDs
verticken
wie
ein
Berg
(und
sie
haben
mich)
And
when
I
X
out
Martin
I
be
Malcolm
Und
wenn
ich
Martin
durchkreuze,
bin
ich
Malcolm
I
be
feeling
violent
when
I
see
it
Ich
werde
gewalttätig,
wenn
ich
es
sehe
When
I
see
how
my
people
get
treated
Wenn
ich
sehe,
wie
meine
Leute
behandelt
werden
Responded
with
this
anger,
it's
a
set
up
Reagierte
mit
dieser
Wut,
es
ist
eine
Falle
Families
of
the
fallen,
keep
your
head
up
Familien
der
Gefallenen,
haltet
den
Kopf
hoch
I
seen
this
kid
crying
cause
his
father
die
Ich
sah
dieses
Kind
weinen,
weil
sein
Vater
starb
All
these
losers
in
these
badges
being
qualified
All
diese
Versager
in
Uniformen,
die
als
qualifiziert
gelten
Ain't
you
supposed
to
serve
and
protect
me?
Solltet
ihr
mich
nicht
dienen
und
schützen?
Do
the
color
of
my
skin
make
you
neglect
me?
Lässt
euch
die
Farbe
meiner
Haut
mich
vernachlässigen?
Do
I
gotta
die
to
make
your
heart
feel
heavy?
Aye
Muss
ich
sterben,
damit
euer
Herz
schwer
wird?
Aye
Martial
law
is
coming,
is
you
ready?
Das
Kriegsrecht
kommt,
seid
ihr
bereit?
Riding
with
my
daughter
and
my
son
with
me,
real
change
Unterwegs
mit
meiner
Tochter
und
meinem
Sohn,
echte
Veränderung
I'mma
have
Snoop
and
Game
come
with
me
Ich
werde
Snoop
und
Game
mitbringen
lassen
This
the
same
country
that
enslaved
us
Dies
ist
dasselbe
Land,
das
uns
versklavt
hat
Black
lives
matter,
scattered
cause
this
is
how
you
made
us
Schwarze
Leben
zählen,
verstreut,
denn
so
habt
ihr
uns
gemacht
How
you
see
us
scream
but
you
ain't
hear
us?
Wie
könnt
ihr
uns
schreien
sehen,
aber
uns
nicht
hören?
I
see
the
way
you
act
when
you
get
near
us
Ich
sehe,
wie
ihr
euch
verhaltet,
wenn
ihr
in
unsere
Nähe
kommt
I'm
realizing
why
the
police
fear
us
Ich
begreife,
warum
die
Polizei
uns
fürchtet
They
know
why,
they
know
fucking
why,
aye
Sie
wissen
warum,
sie
wissen
verdammt
nochmal
warum,
aye
And
if
you
don't
obey
then
they'll
kill
ya
Und
wenn
du
nicht
gehorchst,
dann
werden
sie
dich
töten
Martial
law
is
coming,
get
familiar
Das
Kriegsrecht
kommt,
mach
dich
damit
vertraut
Donald
Trump
ain't
no
different
from
Hitler,
aye
Donald
Trump
ist
nicht
anders
als
Hitler,
aye
They
know
why,
they
know
fucking
why,
aye
Sie
wissen
warum,
sie
wissen
verdammt
nochmal
warum,
aye
I
needed
answers
and
I
never
got
'em
Ich
brauchte
Antworten
und
bekam
sie
nie
Asking
for
his
license
then
he
shot
him
Fragte
nach
seinem
Führerschein,
dann
erschoss
er
ihn
Luckily
technology
done
caught
'em
Zum
Glück
hat
die
Technologie
sie
erwischt
Sad
part
is
he
still
get
paid
tomorrow
Das
Traurige
daran
ist,
er
wird
morgen
immer
noch
bezahlt
Paid
suspension
after
he
done
took
a
life
Bezahlte
Suspendierung,
nachdem
er
ein
Leben
genommen
hat
Fuck
the
man
that
think
that
shit
good
advice
Fick
den
Mann,
der
denkt,
das
sei
ein
guter
Rat
There
some
things
you
shouldn't
do
and
shouldn't
like
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
tun
und
nicht
mögen
sollte
Y'all
keep
stabbing
a
culture
with
a
butcher
knife,
aye
Ihr
stecht
immer
wieder
mit
einem
Schlachtermesser
auf
eine
Kultur
ein,
aye
Did
it
right,
what
the
fuck
you
think
we
angry
for?
Haben
es
richtig
gemacht,
was
zum
Teufel
glaubt
ihr,
warum
wir
wütend
sind?
I
said
what
Jesse
Williams
like
I'm
Samuel
Ich
sagte,
was
Jesse
Williams
sagte,
als
wäre
ich
Samuel
My
vision
hella
clear,
we
want
a
better
year
Meine
Vision
ist
glasklar,
wir
wollen
ein
besseres
Jahr
We
gotta
ask
for
freedom
like
we
never
here
Wir
müssen
nach
Freiheit
fragen,
als
wären
wir
nie
hier
gewesen
So
my
people
wanna
riot
for
the
payback
Also
wollen
meine
Leute
für
die
Vergeltung
randalieren
Even
though
we
know
that
won't
bring
MLK
back
Auch
wenn
wir
wissen,
dass
das
MLK
nicht
zurückbringt
Okay
okay,
I
feel
like
I
done
said
enough
Okay
okay,
ich
glaube,
ich
habe
genug
gesagt
You
dealing
with
a
rebel,
we
gon'
step
it
up
Du
hast
es
mit
einem
Rebellen
zu
tun,
wir
werden
noch
einen
draufsetzen
How
you
see
us
scream
but
you
ain't
hear
us?
Wie
könnt
ihr
uns
schreien
sehen,
aber
uns
nicht
hören?
I
see
the
way
you
act
when
you
get
near
us
Ich
sehe,
wie
ihr
euch
verhaltet,
wenn
ihr
in
unsere
Nähe
kommt
I'm
realizing
why
the
police
fear
us
Ich
begreife,
warum
die
Polizei
uns
fürchtet
They
know
why,
they
know
fucking
why,
aye
Sie
wissen
warum,
sie
wissen
verdammt
nochmal
warum,
aye
And
if
you
don't
obey
then
they'll
kill
ya
Und
wenn
du
nicht
gehorchst,
dann
werden
sie
dich
töten
Martial
law
is
coming,
get
familiar
Das
Kriegsrecht
kommt,
mach
dich
damit
vertraut
Donald
Trump
ain't
no
different
from
Hitler,
aye
Donald
Trump
ist
nicht
anders
als
Hitler,
aye
They
know
why,
they
know
fucking
why,
aye
Sie
wissen
warum,
sie
wissen
verdammt
nochmal
warum,
aye
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.