DJANGO - Genèse - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Genèse - DJANGOÜbersetzung ins Deutsche




Genèse
Genese
On s'baise pour un regard, on n'est pas différents, moi aussi, j'en veux à toute la terre
Wir ficken für einen Blick, wir sind nicht anders, ich auch, ich bin sauer auf die ganze Welt
Plus jeune, on m'a menti, j'ai donné ma confiance, l'amitié, j'en garde un goût amer
Als ich jünger war, hat man mich belogen, ich habe mein Vertrauen geschenkt, von Freundschaft behalte ich einen bitteren Geschmack
Dans c'monde, y a rien pour moi, m'enlève pas la musique
In dieser Welt gibt es nichts für mich, nimm mir nicht die Musik weg
Sinon, j'vais recommencer mes conneries
Sonst fange ich wieder mit meinem Scheiß an
J'ai protégé les autres, j'm'en suis pris à moi-même, la corde sur mon cou, c'est pas pour gole-ri
Ich habe andere beschützt, ich habe es an mir selbst ausgelassen, der Strick um meinen Hals, das ist nicht zum Spaß
J'ai jamais rappé pour être célèbre, si tu savais de quoi sont faits mes rêves
Ich habe nie gerappt, um berühmt zu sein, wenn du wüsstest, woraus meine Träume gemacht sind
De bonne famille, mauvais élève, j'ai toujours les larmes aux yeux quand j'm'énerve
Aus gutem Hause, schlechter Schüler, ich habe immer Tränen in den Augen, wenn ich mich aufrege
Et j'ai fait des ous-s depuis, souffert j'étais et je suis
Und ich habe seitdem Kohle gemacht, gelitten, wo ich war und wo ich bin
J'te raconte pas tout c'que j'vis, ma gueule, tous les jours, c'est un jour de pluie
Ich erzähle dir nicht alles, was ich erlebe, meine Liebe, jeder Tag ist ein Regentag
Les, les larmes ont coulé, petit en colère, ils m'sont tombés dessus à cinq dans les couloirs
Die, die Tränen sind geflossen, klein und wütend, sie sind zu fünft über mich hergefallen in den Gängen
Quand j'étais que l'homme, personne m'a cala, depuis, y a l'pe-ra, maintenant, ça veut m'call, hein
Als ich nur der Mann war, hat mich niemand beachtet, seitdem gibt es Rap, jetzt wollen sie mich anrufen, was?
Gros, à l'heure qu'il est, si j'coffre un calibre, fonce-dé sous cool-al, j'serais pas rigolo
Alter, zum jetzigen Zeitpunkt, wenn ich ein Kaliber verstecke, drauf unter Alkohol, wäre ich nicht lustig
J'me suis enculé, j'vois plus les couleurs, c'est celui qui parle pas qui va faire le killing
Ich habe mich selbst gefickt, ich sehe keine Farben mehr, es ist der, der nicht redet, der den Kill macht
Jeune, par mes proches, j'étais délaissé, j'ai jamais eu l'droit d'être adolescent
Jung, von meinen Nächsten wurde ich vernachlässigt, ich hatte nie das Recht, ein Jugendlicher zu sein
J'ai connu la violence dans tous les sens, s'il s'agit d'amour, j'suis intéressé
Ich habe Gewalt in jeder Hinsicht gekannt, wenn es um Liebe geht, bin ich interessiert
Ils veulent me faire mais qu'ils viennent, ces bâtards, j'ai pris des coups, j'ai pas peur d'la bagarre
Sie wollen mich kriegen, aber sollen sie nur kommen, diese Bastarde, ich habe Schläge eingesteckt, ich habe keine Angst vor dem Kampf
J'peux pas compter les squelettes dans l'placard
Ich kann die Skelette im Schrank nicht zählen
Les hommes, les femmes, qui sont les plus bavards?
Männer, Frauen, wer ist geschwätziger?
Si j'te sens pas, tu l'sauras vite et si j'te parle, c'est l'cœur à vif
Wenn ich dich nicht fühle, wirst du es schnell merken, und wenn ich zu dir spreche, dann mit offenem Herzen
Avant d'dormir, j'fume une clope aux aurores et j'me pose des questions sur la mort, la vie
Bevor ich schlafe, rauche ich eine Kippe, und im Morgengrauen stelle ich mir Fragen über den Tod, das Leben
Si tu pars, on va t'remplacer, tous les "je t'aime" s'font au passé
Wenn du gehst, wird man dich ersetzen, alle "Ich liebe dich" sind in der Vergangenheit
J'me sens tout seul comme à plusieurs, j'suis un dickhead, j'vois qu'des pussy
Ich fühle mich allein, auch wenn viele da sind, ich bin ein Arschloch, ich sehe nur Fotzen
Et je kick à mort parce que dehors, c'est tragique à mort
Und ich kicke wie verrückt, denn draußen ist es todtraurig
Ça joue les Crips à mort, un fusil, ils sont tombés vite d'accord
Sie spielen die Crips bis zum Umfallen, ein Gewehr, und sie waren sich schnell einig
Le rejet, la honte, j'ai grandi avec, avant, j'leur souriais, mais ça, c'était avant
Ablehnung, Scham, damit bin ich aufgewachsen, früher habe ich sie angelächelt, aber das war früher
Elle veut qu'on s'attrape comme si j'suis en vie, elle veut que j'la ken comme si j'ai envie
Sie will, dass wir uns kriegen, als ob ich lebendig wäre, sie will, dass ich sie ficke, als ob ich Lust hätte
Moi, j'pense à une autre et Dieu sait qu'j'ai mal, dis-moi "au revoir" avant qu'je meurs
Ich, ich denke an eine andere, und Gott weiß, dass es mir schlecht geht, sag mir "Auf Wiedersehen", bevor ich sterbe
Pour voir la concu', il m'faut des jumelles et il m'faut un brolique parce qu'on sait jamais
Um die Konkurrenz zu sehen, brauche ich ein Fernglas, und ich brauche eine Knarre, denn man weiß ja nie
Chaque jour, la corde de l'arc s'étire, j'ai Roi Léonidas pour l'archétype
Jeden Tag spannt sich die Bogensehne, ich habe König Leonidas als Archetyp
Et j'passe mes journées à v'-esqui le suicide, mon reuf, j'ai pas l'temps pour l'marketing
Und ich verbringe meine Tage damit, dem Selbstmord auszuweichen, mein Bruder, ich habe keine Zeit für Marketing
Toute la vérité, rien qu'la vérité, le pitre à l'école, j'pouvais pas faire autrement
Die ganze Wahrheit, nichts als die Wahrheit, der Clown in der Schule, ich konnte nicht anders
Aujourd'hui encore, j'rigole pour cacher l'stre-mon et à la maison, c'que j'voulais, c'est être aimé
Noch heute lache ich, um das Monster zu verstecken, und zu Hause wollte ich nur geliebt werden
Aucun diplôme, rien sur mon CV, des années chez l'psy, j'y suis encore souvent
Kein Diplom, nichts in meinem Lebenslauf, Jahre beim Psycho, ich bin immer noch oft da
Ouais, j'dis que ça va, gros, si tu savais, j'crois que le rap m'a sauvé comme 21 Savage
Ja, ich sage, es geht mir gut, Alter, wenn du wüsstest, ich glaube, Rap hat mich gerettet wie 21 Savage





Autoren: Django, Flem


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.