Djavan - A Rota do Indivíduo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

A Rota do Indivíduo - DjavanÜbersetzung ins Russische




A Rota do Indivíduo
Путь одиночки
Mera luz que invade a tarde cinzenta
Всего лишь свет, вторгающийся в серые сумерки,
E algumas folhas deitam sobre a estrada
И листья, упавшие на дорогу.
O frio é o agasalho que esquenta
Холод - это одеяло, согревающее
O coração gelado quando venta
Ледяное сердце, когда дует ветер,
Movendo a água abandonada
Волнуя заброшенную воду.
Restos de sonhos sobre um novo dia
Остатки снов о новом дне,
Amores nos vagões, vagões nos trilhos
Любовь в вагонах, вагоны на рельсах.
Parece que quem parte é a ferrovia
Кажется, будто уезжает сама железная дорога,
Que mesmo não te vendo te vigia
Которая, даже не видя тебя, наблюдает за тобой,
Como mãe, como mãe
Как мать, как мать,
Que dorme olhando os filhos
Что спит, глядя на своих детей,
Com os olhos na estrada
С глазами, устремленными на дорогу.
E no mistério solitário da penugem
И в одинокой тайне пуха
Vê-se a vida correndo, parada
Видна жизнь, бегущая, но стоящая на месте,
Como se não existisse chegada
Словно нет никакого прибытия
Na tarde distante, ferrugem ou nada
В далеких сумерках, ржавчина или ничто.
Mera luz
Всего лишь свет,
Que invade a tarde cinzenta
Вторгающийся в серые сумерки,
E algumas folhas deitam sobre a estrada
И листья, упавшие на дорогу.
O frio é o agasalho
Холод - это одеяло,
Que esquenta
Согревающее
O coração gelado
Ледяное сердце,
Quando venta
Когда дует ветер,
Movendo a água abandonada
Волнуя заброшенную воду.
Restos de sonho
Остатки сна
Sobre um novo dia
О новом дне,
Amores nos vagões
Любовь в вагонах,
Vagões nos trilhos
Вагоны на рельсах.
Parece que quem parte é a ferrovia
Кажется, будто уезжает сама железная дорога,
Que mesmo não te vendo te vigia
Которая, даже не видя тебя, наблюдает за тобой,
Como mãe, como mãe
Как мать, как мать,
Que dorme olhando os filhos
Что спит, глядя на своих детей,
Com os olhos na estrada
С глазами, устремленными на дорогу.
E no mistério solitário da penugem
И в одинокой тайне пуха
Vê-se a vida correndo parada
Видна жизнь, бегущая, но стоящая на месте,
Como se não existisse chegada
Словно нет никакого прибытия
Na tarde distante
В далеких сумерках,
Ferrugem ou nada
Ржавчина или ничто.





Autoren: Orlando De Morais Filho, Djavan Caetano Viana


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.