Num Mundo de Paz - DjavanÜbersetzung ins Englische
Vem
ver
a
tarde,
amor
Come
see
the
afternoon,
my
love
Nunca
tal
esplendor
Never
has
such
splendor
Fez-se
notar
com
tanta
resolução
Made
itself
known
with
such
resolution
Vem
que
o
anil
do
amor
Come,
the
love's
indigo
E
o
sangue
da
paixão
And
the
blood
of
passion
Vão
ostentar
usando
de
toda
cor
Will
display
themselves
using
every
color
E
aí,
pensar
em
tudo
que
se
vai
fazer
And
then,
think
about
everything
we're
going
to
do
E
avaliando
o
entorno
das
coisas
And
evaluating
the
surroundings
of
things
Abstrair
o
que
só
nos
faz
perder
Abstract
what
only
makes
us
lose
Pra
que
você
possa
me
olhar
So
that
you
can
look
at
me
E
querer
tudo
de
novo
And
want
everything
again
E
contar
com
que
vai
ter
And
count
on
what
you'll
have
E
no
sal
de
um
beijo
novo
And
in
the
salt
of
a
new
kiss
Ter
motivo
pra
viver
Have
a
reason
to
live
Belas
noites
de
verão
Beautiful
summer
nights
De
mãos
dadas
por
aí
Hand
in
hand
around
there
Retomar
o
que
era
bom
Retake
what
was
good
Mas
se
não
quiser
sair
But
if
you
don't
want
to
go
out
Deixar
que
o
vento
leve
Let
the
wind
take
it
E
o
amor
se
encarregue
de
tudo
And
love
take
care
of
everything
E
que
a
gente
volte
a
rir
de
tudo
And
let
us
laugh
at
everything
again
E
que
a
vida
seja
longa
e
tudo
And
let
life
be
long
and
everything
Num
mundo
de
paz
In
a
world
of
peace
E
que
a
gente
volte
a
rir
de
tudo
And
let
us
laugh
at
everything
again
E
que
a
vida
seja
longa
e
tudo
And
let
life
be
long
and
everything
Num
mundo
de
paz
In
a
world
of
peace
Vem
ver
a
tarde,
amor
Come
see
the
afternoon,
my
love
Nunca
tal
esplendor
Never
has
such
splendor
Fez-se
notar
com
tanta
resolução
Made
itself
known
with
such
resolution
Vem
que
o
anil
do
amor
Come,
the
love's
indigo
E
o
sangue
da
paixão
And
the
blood
of
passion
Vão
ostentar
usando
de
toda
cor
Will
display
themselves
using
every
color
E
aí,
pensar
em
tudo
que
se
vai
fazer
And
then,
think
about
everything
we're
going
to
do
E
avaliando
o
entorno
das
coisas
And
evaluating
the
surroundings
of
things
Abstrair
o
que
só
nos
faz
perder
Abstract
what
only
makes
us
lose
Pra
que
você
possa
me
olhar
So
that
you
can
look
at
me
E
querer
tudo
de
novo
And
want
everything
again
E
contar
com
que
vai
ter
And
count
on
what
you'll
have
E
no
sal
de
um
beijo
novo
And
in
the
salt
of
a
new
kiss
Ter
motivo
pra
viver
Have
a
reason
to
live
Belas
noites
de
verão
Beautiful
summer
nights
De
mãos
dadas
por
aí
Hand
in
hand
around
there
Retomar
o
que
era
bom
Retake
what
was
good
Ser
feliz
é
logo
ali
Being
happy
is
just
around
the
corner
E
querer
tudo
de
novo
And
want
everything
again
E
contar
com
que
vai
ter
And
count
on
what
you'll
have
E
no
sal
de
um
beijo
novo
And
in
the
salt
of
a
new
kiss
Ter
motivo
pra
viver
Have
a
reason
to
live
Belas
noites
de
verão
Beautiful
summer
nights
De
mãos
dadas
por
aí
Hand
in
hand
around
there
Retomar
o
que
era
bom
Retake
what
was
good
Ser
feliz
é
logo
ali
Being
happy
is
just
around
the
corner
E
querer
tudo
de
novo
And
want
everything
again
E
contar
com
que
vai
ter
And
count
on
what
you'll
have
E
no
sal
de
um
beijo
novo
And
in
the
salt
of
a
new
kiss
Ter
motivo
pra
viver
Have
a
reason
to
live
Belas
noites
de
verão
Beautiful
summer
nights
De
mãos
dadas
por
aí
Hand
in
hand
around
there
Retomar
o
que
era
bom
Retake
what
was
good
Ser
feliz
é
logo
ali
Being
happy
is
just
around
the
corner
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.