Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenha Calma / Sem Você
Успокойся / Без тебя
Quer
me
deixar,
não
sei
porquê?
Ты
хочешь
уйти,
не
знаю
почему?
Deixa
eu
pensar
pra
sei
lá
ver
Дай
подумать,
посмотреть,
что
к
чему.
O
que
fazer
pra
você
ficar?
Что
сделать,
чтобы
ты
осталась?
Sem
seu
amor,
a
vida
passa
em
vão
Без
твоей
любви
жизнь
проходит
зря.
Se
você
for
Если
ты
уйдешь,
O
que
é
de
vidro
quebra
no
meu
coração
То,
что
из
стекла,
разобьется
в
моем
сердце.
Seu
olhar
é
lindo
Твой
взгляд
прекрасен,
Ver
você
sorrindo
é
demais
Видеть
твою
улыбку
- это
слишком.
Por
favor,
não
faz
Пожалуйста,
не
надо
E
dizer
adeus,
vai
me
botar
a
perder
Говорить
«прощай»,
это
меня
погубит.
Tenha
calma,
não
se
vá
Успокойся,
не
уходи,
Meu
popstar
tenha
fé
Моя
поп-звезда,
верь,
Te
prometo
vir
a
ser
do
jeito
que
você
quer
Я
обещаю
стать
таким,
каким
ты
хочешь,
Um
amor
de
mulher
Любовью
твоей
жизни.
Tenha
calma,
não
se
vá
Успокойся,
не
уходи,
Meu
popstar
tenha
fé
Моя
поп-звезда,
верь,
Te
prometo
vir
a
ser
do
jeito
que
você
quer
Я
обещаю
стать
таким,
каким
ты
хочешь,
Um
amor
de
mulher
Любовью
твоей
жизни.
Quer
me
deixar,
não
sei
porquê?
Ты
хочешь
уйти,
не
знаю
почему?
Deixa
eu
pensar
pra
sei
lá
ver
Дай
подумать,
посмотреть,
что
к
чему.
O
que
fazer
pra
você
ficar?
Что
сделать,
чтобы
ты
осталась?
Sem
seu
amor,
a
vida
passa
em
vão
Без
твоей
любви
жизнь
проходит
зря.
Se
você
for
Если
ты
уйдешь,
O
que
é
de
vidro
quebra
no
meu
coração
То,
что
из
стекла,
разобьется
в
моем
сердце.
Seu
olhar
é
lindo
Твой
взгляд
прекрасен,
Ver
você
sorrindo
é
demais
Видеть
твою
улыбку
- это
слишком.
Por
favor,
não
faz
Пожалуйста,
не
надо
E
dizer
adeus
vai
me
botar
a
perder
Говорить
«прощай»,
это
меня
погубит.
Tenha
calma,
não
se
vá
Успокойся,
не
уходи,
Meu
popstar
tenha
fé
Моя
поп-звезда,
верь,
Te
prometo
vir
a
ser
do
jeito
que
você
quer
Я
обещаю
стать
таким,
каким
ты
хочешь,
Um
amor
de
mulher
Любовью
твоей
жизни.
Tenha
calma,
não
se
vá
Успокойся,
не
уходи,
Meu
popstar
tenha
fé
Моя
поп-звезда,
верь,
Te
prometo
vir
a
ser
do
jeito
que
você
quer
Я
обещаю
стать
таким,
каким
ты
хочешь,
Um
amor
de
mulher
Любовью
твоей
жизни.
(Meu
amor)
Meu
amor
(Моя
любовь)
Моя
любовь,
Nunca
te
ausentes
de
mim
Никогда
не
покидай
меня,
Para
que
eu
viva
em
paz
Чтобы
я
жил
в
мире,
Para
que
eu
não
sofra
mais
Чтобы
я
больше
не
страдал
Tanta
mágoa
assim
От
такой
тоски
Num
mundo
sem
você
В
мире
без
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Djavan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.