Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEGA PUNCH 94
МЕГА ПАНЧ 94
Ce
matin
j'ai
bien
dormi
Этим
утром
я
выспался
отлично
Je
me
réveille
j'ai
la
patate
Просыпаюсь,
полон
сил
и
энергии
Sur
ce
beat
c'est
do
ré
mi
На
этом
бите
играю
до
ре
ми
Mon
khey
freestyle
numéro
4
Мой
бро,
фристайл
номер
четыре
Je
me
réchauffe
un
bon
kawa
Грею
крепкий
кофе,
горячий
и
сильный
Ca
gèle
comme
en
54
Мороз
как
в
пятьдесят
четвертом
Le
moteur
chauffe
sur
la
kawa
Двигатель
ревет
на
Кавасаки
Roue
arrière
c'est
le
94
Колесо
вверх
- это
девяносто
четвертый
Je
débarque
avec
mon
16
comme
un
ricain
en
44
Врываюсь
с
шестнадцатью
как
янки
с
сорок
четвертым
Les
débats
les
rumeurs
cessent
pieds
dans
le
plat
du
44
Споры
и
слухи
заткнулись,
вляпались
по
полной
Traverse
l'Atlantique,
La
Loire
Nantes
c'est
le
44
Атлантику
пересек,
Луара
Нант
- девяносто
четыре
J'aime
voyager
planer
dans
l'avion
ou
le
4
Люблю
путешествовать,
парить
в
самолете
или
на
четверке
Le
son
poussé
à
fond
les
enceintes
je
les
éclate
Звук
на
максимум,
колонки
я
рву
Le
spliff
tassé
à
fond
si
c'est
de
la
frappe
je
tire
deux
lates
Косяк
туго
набит,
если
стрельба
- две
пули
шлю
Je
lâche
un
flow
de
gue-din
de
malade
de
ouf
de
psychopathe
Выпускаю
поток
безумный,
психопатичный,
жестокий
Debbouze
m'a
dit
frangin
Psssttt
est
ce
que
t'a
pas
des
pates
Деббуз
сказал:
"Брат,
пссст,
нет
ли
у
тебя
макарон?"
Je
m'entraîne!
je
bosse
dur!
je
gratte
le
papier
Я
тренируюсь!
Вкалываю!
Бумагу
рву!
Plonge
pas
dans
ma
street
si
t'as
pas
pieds
Не
лезь
в
мой
район,
если
не
готова
Tu
sors
pas
du
hall
si
t'as
pas
payé
Не
выйдешь
из
подъезда,
пока
не
заплатила
Les
baveux
rageux
de
ma
liste
je
les
ai
rayé
Хейтеров
и
завистников
из
списка
вычеркнул
Descente
de
police?
Prêt
à
embrayer!
Облава?
Готов
сорваться
с
места!
T'as
voulu
me
shooter
ton
pushka
s
est
enrayé
Хотела
стрелять
- твой
ствол
дал
осечку
Assume!
Ferme
ta
gueule!
Fini
de
bbbbgayer
Признавай!
Заткнись!
Хватит
заикаться!
CC
GANG!
t'es
fini!
au
molotov
t'es
grillé
СС
ГАНГ!
Ты
кончена!
От
коктейля
Молотова
сгоришь!
Je
plane
au
lac
de
creteil
entre
les
platanes
les
saules
pleureurs
Парю
у
озера
Кретейль
меж
платанов
и
ив
Fuck
la
bac
de
créteil
coups
de
tatane
au
sol
pleureur
Нахер
полицию
Кретейля,
пинки
по
асфальту
плачущему
Je
prends
la
bouteille
Statham
Zlatan
ça
cogne
l'horreur
Беру
бутылку,
Статхэм-Златан,
бьет
жестоко
Je
suis
les
conseils
mains
sur
la
table
besogne
hors
heures
Следую
советам,
руки
на
стол,
работаю
сверхурочно
J'ai
faim
de
son
j'ai
la
rage
je
croque
le
beat
comme
un
panini
Жажду
звука,
в
ярости,
рву
бит
как
сэндвич
La
prison
c'est
une
cage
sans
liberté
Florent
Pagny
nie
Тюрьма
- клетка
без
свободы,
Флоран
Паньи
отрицает
Je
veux
pas
coller
à
une
image
c'est
du
passé
panini
Не
хочу
ярлыков,
это
прошлое,
наклейки
Je
veux
décoller
rester
sage
rapper
jusqu'à
l'infini
Хочу
взлететь,
быть
мудрым,
читать
рэп
бесконечно
J'aiguise
ma
plume
tronçonneur
Scarface
en
mode
Tony
Точить
перо
бензопилой,
Скарфейс
как
Тони
L'instru
consume
smile
on
my
face
no
monotonie
Бит
поглощает,
улыбка
на
лице,
без
монотонности
Metro
boulot
dodo!
Fais
tes
courses
Monop!
au
lit
Метро-работа-сон!
Закупайся
в
Монопри!
В
кровать
La
street
c'est
mon
bendo
c'est
mon
game
Monopoly
Улица
- моя
банда,
моя
игра
Монополия
Je
m'entraîne!
je
bosse
dur!
je
gratte
le
papier
Я
тренируюсь!
Вкалываю!
Бумагу
рву!
Plonge
pas
dans
ma
street
si
t'as
pas
pieds
Не
лезь
в
мой
район,
если
не
готова
Tu
sors
pas
du
hall
si
t'as
pas
payé
Не
выйдешь
из
подъезда,
пока
не
заплатила
Les
baveux
rageux
de
ma
liste
je
les
ai
rayé
Хейтеров
и
завистников
из
списка
вычеркнул
Descente
de
police?
Prêt
à
embrayer!
Облава?
Готов
сорваться
с
места!
T'as
voulu
me
shooter
ton
pushka
s
est
enrayé
Хотела
стрелять
- твой
ствол
дал
осечку
Assume!
Ferme
ta
gueule!
Fini
de
bbbbgayer
Признавай!
Заткнись!
Хватит
заикаться!
CC
GANG!
t'es
fini!
au
molotov
t'es
grillé
СС
ГАНГ!
Ты
кончена!
От
коктейля
Молотова
сгоришь!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jerome Larose
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.