Djin - Nachbarn - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nachbarn - DjinÜbersetzung ins Russische




Nachbarn
Соседи
Ich lieg im Bett und hör so Stimmen mit der Zeit,
Я лежу в кровати и слышу голоса,
Augen zu, Augen auf, die gehn' nicht weg man ohne Scheiß.
Глаза закрываю, открываю не уходят, не шучу.
Ein Mann der schreit und ne Frau die laut kreischt.
Мужчина кричит, и женщина громко вопит.
Ey ich kann das nicht ertragen, irgendwo tut sie mir leid.
Я не могу этого выносить, где-то мне её жаль.
Ich stehe auf, hier ist es immer viel zu kalt.
Я встаю, здесь всегда слишком холодно.
Ich zieh ne Hose an und setz mich auf meinen Stuhl
Надеваю штаны и сажусь на стул.
Fang an zu schreiben.
Начинаю писать.
Danach halte ich kurz inne, sind die Stimmen wohl schon weg?
Потом ненадолго останавливаюсь, голоса уже стихли?
Ich hab hier öfters was gehört, Streiten, Klopfen oder Sex.
Я часто слышал здесь что-то подобное: ссоры, стуки или секс.
Nachbarn - Flurgestalten ohne Namen.
Соседи фигуры в коридоре без имён.
Die dich nur im Aufzug mustern ohne irgendwas zu sagen.
Которые разглядывают тебя в лифте, ничего не говоря.
Ich steh manchmal so im Flur und hör wenn wer was sagt.
Иногда я стою в коридоре и слышу, как кто-то говорит.
Ich steh manchmal so im Flur und höre einfach auf zu atmen.
Иногда я стою в коридоре и просто перестаю дышать.
Ihre Aura macht mich krank,
Их аура сводит меня с ума,
Sie sind wie Monster oder Zombies,
Они как монстры или зомби,
Ich komm nicht gegen sie an.
Мне их не одолеть.
Und schon wieder geht das Licht im Flur,
И снова загорается свет в коридоре,
Ich schau durch den Spion.
Я смотрю в глазок.
Doch jedes mal wenn ich das mache
Но каждый раз, когда я это делаю,
Ist schon keiner mehr zu sehen.
Уже никого нет.
Doch sie kriegen mich nicht, nein.
Но они меня не достанут, нет.
Ich lass keinen von ihnen rein.
Я никого из них не впущу.
Ganz egal wie laut sie schrein':
Как бы громко они ни кричали:
"Halt die Fresse du Wichser!"
"Заткнись, ублюдок!"
Sie geh'n auf meine Nerven, sie suchen mich nachts heim.
Они действуют мне на нервы, они преследуют меня по ночам.
Sie steh'n einfach im Flur, zieh'n aus und zieh'n ein.
Они просто стоят в коридоре, въезжают и съезжают.
Sie stören meine Ruhe, sie Klopfen und sie schreien.
Они нарушают мой покой, они стучат и кричат.
Früh am Abend da kommen sie,
Рано вечером они приходят,
Nachbarn sind Zombies.
Соседи зомби.
Klopft da grade jemand oder bild' ich es mir ein?
Мне кажется, или кто-то стучит?
Ich verlass besser die Wohnung oder warte scheiße, nein.
Лучше уйду из квартиры, или подожду, чёрт, нет.
Ich kann nicht durch den Flur die hab'n selber 'n Spion.
Я не могу пройти по коридору, у них самих есть глазок.
Das Licht geht automatisch an, dann können sie mich seh'n.
Свет включается автоматически, и тогда они меня увидят.
Ich bleibe besser hier und
Лучше я останусь здесь и
Schließe ab, schließe ab, schließe ab, schließe ab.
Закрою, закрою, закрою, закрою.
Es ist fast wieder Nacht, es sind die Biester am aktivsten.
Уже почти ночь, эти твари наиболее активны.
Kann mich hier nicht verkriechen,
Не могу здесь прятаться,
Muss aufschließen, vor die Tür gehen,
Нужно открыть, выйти за дверь,
Hab ich sonst immer vermieden.
Чего я всегда избегал.
Aber diesen Abend kann ich nicht warten oder gar schlafen,
Но сегодня вечером я не могу ждать или спать,
Wenn ich weiß das sie da draußen sind
Когда я знаю, что они там,
Und Riesenhunger haben.
И они очень голодны.
Also Türe wieder offen und mit Tempo ab zum Lift,
Итак, дверь снова открыта, и я бегом к лифту,
Doch der Pfeil nach oben sagt mir,
Но стрелка вверх говорит мне,
Da hat irgendwer gedrückt.
Что кто-то нажал кнопку.
Lauf das Treppenhaus hinunter,
Бегу вниз по лестнице,
Stimmen hallen durch das Haus,
Голоса эхом разносятся по дому,
Die wenn ich inne halte weg sind,
Но когда я останавливаюсь, они исчезают,
Ich glaube ich falle auf, muss hier raus.
Кажется, я привлекаю внимание, нужно выбираться отсюда.
Raus aus diesem Haus, ich kann niemandem mehr trauen, nichtmal Kindern oder Frauen.
Вон из этого дома, я больше никому не могу доверять, даже детям или женщинам.
Und so steh ich vor der Tür, seh mich als gerettet.
И вот я стою перед дверью, чувствую себя спасённым.
Doch irgendwas das stimmt nicht, was habe ich vergessen?
Но что-то не так, что я забыл?
Und plötzlich fällt mir ein wieso ich immer oben bleib.
И вдруг я вспоминаю, почему я всегда остаюсь наверху.
Die Welt besteht aus Nachbarn.
Мир состоит из соседей.
]
]
Sie geh'n auf meine Nerven, sie suchen mich nachts heim.
Они действуют мне на нервы, они преследуют меня по ночам.
Sie steh'n einfach im Flur, zieh'n aus und zieh'n ein.
Они просто стоят в коридоре, въезжают и съезжают.
Sie stören meine Ruhe, sie Klopfen und sie schreien.
Они нарушают мой покой, они стучат и кричат.
Früh am Abend da kommen sie,
Рано вечером они приходят,
Nachbarn sind Zombies.
Соседи зомби.





Autoren: Patrick Hurtienne


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.