Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aco-Braco,
derane
moj
trsavi
Асо-Брако,
meine
zottelige
Gefährtin
Ti
i
ja
smo
drzava
u
drzavi
Du
und
ich
sind
ein
Staat
im
Staate
Pukose
na
vrazjoj
burzi
Geplatzt
an
der
teuflischen
Börse
Franjo
Josip
i
Habzburzi
Franz
Joseph
und
die
Habsburger
Boljsevici
cara
skefali
Die
Bolschewiken
haben
den
Zaren
entsorgt
Otis'o
na
dobos
Kajzer
ko
poslednji
salabajzer
Der
Kaiser
ging
wie
der
letzte
Taugenichts
auf
die
Trommel
Samo
nama
nista
ne
fali
Nur
uns
fehlt
es
an
nichts
Aco-Braco,
derane
moj
stasiti
Асо-Брако,
meine
stattliche
Gefährtin
Kad
si
vatra
svi
te
'oce
gasiti
Wenn
du
Feuer
bist,
werden
alle
dich
löschen
wollen
Vracaju
nam
i
zavide
Sie
zahlen
uns
heim
und
beneiden
Al'
to
valjda
tako
ide
Doch
so
läuft
es
wohl
Samo
lepo
mozes
ruziti
Nur
hässlich
kannst
du
schön
sein
Neg',
ogrni
jankel
stofan
Dann,
hüll
dich
in
Jakentuch
Suste
suknje
ko
celofan
Trockene
Röcke
wie
Zellophan
Zavist
valja
i
zasluziti
Neid
muss
man
sich
auch
verdienen
Malo
mame,
malo
cerke
Ein
wenig
Mütter,
ein
wenig
Töchter
Opajdare,
kaciperke,
kibicuju
i
zagledaju
Spitzbübinnen,
Schelminnen,
sie
spähen
und
starren
Siparice,
gradske
smizle,
porumene
ko
ribizle
Stutzer,
Städterinnen,
errötet
wie
Johannisbeeren
Kad
sa
nama
pripovedaju
Wenn
sie
mit
uns
plaudern
Ne
bije
nas
dzabe
glas
Nicht
umsonst
ist
unser
Ruf
Zadeni
za
sesir
klas
Steck
dir
eine
Ähre
an
den
Hut
I
mater
vetru
dok
je
nama
nas
Und
pfeif
auf
den
Wind,
solange
wir
uns
haben
Aco-Braco,
derane
moj
srditi
Асо-Брако,
meine
zornige
Gefährtin
Da
te
grdim
to
mi
je
ko
sebe
grditi
Dich
zu
schelten
ist
mir,
wie
mich
selbst
zu
schelten
To
il'
nemas
ili
imas
Das
entweder
hast
du
nicht
oder
du
hast
es
Da
te
s
vrata
spazi
primas
Dass
dich
vom
Tor
der
Pförtner
bewahrt
Gust
je
dati,
a
ne
stiskati
Takisch
ist
geben,
nicht
knausern
Nije
gazda
kesa
suplja
Nicht
der
Herr,
dessen
Beutel
hohl
Sto
budzasto
novce
skuplja
Wer
gierig
Geld
häuft
Gazda
je
ko
ume
spiskati
Herr
ist,
wer
zu
verschwenden
weiß
Aco-Braco,
derane
moj
cestiti
Асо-Брако,
meine
ehrenhafte
Gefährtin
Bog
nek
gleda
di
ce
koga
smestiti
Gott
mag
sehen,
wohin
er
wen
stellt
Od
Bodjana
do
Opova
Von
Bodjan
bis
Opovo
Sila
hulja
i
lopova
Massen
von
Halunken
und
Dieben
Koji
grabe
sta
odaberu
Die
alles
rauben,
was
sie
wählen
Od
Opova
do
Bodjana
Von
Opovo
bis
Bodjan
Jos
je
dobrih
Vojvodjana
Gibt
es
doch
gute
Wojwodiner
Da
im
s
neba
'leba
naberu
Die
ihnen
Brot
vom
Himmel
brechen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: đorđe Balašević
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.