Ella me llama cada vez que está... en su casita solita y con ganas de jugar.
She calls me every time she's... in her little house all alone and wanting to play.
La toco, me toca, provoco y sudar...
I touch her, she touches me, I provoke her and sweat...
Sin foco, sin ropa, sin tacos sin na...
Without focus, without clothes, without heels without anything...
Ella me prefiere porque sabe que aquí todo se le da... Si sobran mujeres, me sobran colegas pa sus amigas...
She prefers me because she knows that here she gets everything she wants... If there are too many women, I have plenty of colleagues for her friends...
Ella la que a mi me obsesiona...
She's the one who obsesses over me...
Sí como baila lo haces tan letal...
Yes, as she dances, she makes it so deadly...
Sí algo está mal lo perfecciona...
Yes, if anything is wrong, she makes it perfect...
Ella la que a mi me obsesiona...
She's the one who obsesses over me...
Sí como baila lo haces tan letal...
Yes, as she dances, she makes it so deadly...
Sí algo está mal lo perfecciona...
Yes, if anything is wrong, she makes it perfect...
Ella me busco por despecho y yo que soy derecho no me aproveché
She came to me out of spite and I'm a straight shooter, I didn't take advantage of her
A su vez lo volvimos desecho con el camino estrecho yo la fleche
In turn we turned it into trash with the narrow path I pointed to her
Pero que uno pregunta ¿por que?
But who asks why?
Contigo ella nunca se fué
She never left you
Quítate, bajate la nube o así como sube yo te bajaré
Get off, get off your cloud, or I'll bring you down as fast as you went up
Ya no hay competencia los quitamos del camino
There's no competition anymore, we're getting them out of the way
Ella sabe la diferencia por eso mismo le fascino
She knows the difference, that's why I fascinate her
Le gusta mi flow tambino algo afrodisíaco
She likes my flow also something aphrodisiac
Cocino.
I cook it up.
Sus deseos los adivino y al final combino, combino...
I guess her desires and in the end I combine, combine...
La toco, me toca, provoco y sudar...
I touch her, she touches me, I provoke her and sweat...
Sin foco, sin ropa, sin tacos sin na...
Without focus, without clothes, without heels without anything...
Ella me prefiere porque sabe que aquí todo se le da... Si sobran mujeres, me sobran colegas pa sus amigas...
She prefers me because she knows that here she gets everything she wants... If there are too many women, I have plenty of colleagues for her friends...
Ella la que a mi me obsesiona...
She's the one who obsesses over me...
Sí como baila lo haces tan letal...
Yes, as she dances, she makes it so deadly...
Sí algo está mal lo perfecciona...
Yes, if anything is wrong, she makes it perfect...
Va matar, desalojen la pista.(fuera)
She's going to kill it, clear the floor.(get out of here)
Que va a pasar la única protagonista (jaja)
The one and only protagonist is about to appear (haha)
Sí va a bailar (si) no hay quien se resista (no) toda una artista ella es una especialista... (Uuuh)
Yes, she's going to dance (yes) there's no one who can resist her (no) an artist in every sense of the word, she's a specialist... (Ooh)
(Come on) (Come on)
(Come on) (Come on)
Ella la que a mi me obsesiona...
She's the one who obsesses over me...
Sí como baila lo haces tan letal...
Yes, as she dances, she makes it so deadly...
Sí algo está mal lo perfecciona...
Yes, if anything is wrong, she makes it perfect...
Ella la que a mi me obsesiona...
She's the one who obsesses over me...
Sí como baila lo haces tan letal...
Yes, as she dances, she makes it so deadly...
Sí algo está mal lo perfecciona...
Yes, if anything is wrong, she makes it perfect...
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.