Groundhog - Doc WatsonÜbersetzung ins Russische
Shoulder
up
your
gun,
and
whistle
up
your
dog,
Закинь
ружье
на
плечо
и
свистни
собаке,
Shoulder
up
your
gun,
and
whistle
up
your
dog,
Закинь
ружье
на
плечо
и
свистни
собаке,
Off
to
the
woods
for
to
catch
a
groundhog.
Отправляемся
в
лес
ловить
сурка.
Oh,
groundhog!
О,
сурок!
Run
here,
Sally,
with
a
ten-foot
pole,
Беги
сюда,
Салли,
с
десятифутовым
шестом,
Run
here,
Sally,
with
a
ten-foot
pole
Беги
сюда,
Салли,
с
десятифутовым
шестом,
To
twist
this
whistle-pig
out
of
his
hole.
Чтобы
выковырять
этого
свистуна
из
норы.
Oh,
groundhog!
О,
сурок!
Here
comes
Sal
with
a
snigger
and
a
grin,
Вот
и
Сал
бежит
с
силками
и
ухмылкой,
Here
comes
Sal
with
a
snigger
and
a
grin,
Вот
и
Сал
бежит
с
силками
и
ухмылкой,
The
groundhog
gravy
all
over
her
chin.
Подбородок
весь
в
подливке
из
сурка.
Oh,
groundhog!
О,
сурок!
Now,
look
out,
fellas,
I
done
gone
wild,
Берегитесь,
ребята,
я
озверел,
Look
out,
fellas,
I'm
a-goin'
wild,
Берегитесь,
ребята,
я
схожу
с
ума,
Gonna
eat
that
hog
before
he
strikes
a
boil.
Сожру
этого
сурка,
пока
он
не
закипел.
Oh,
groundhog!
О,
сурок!
Ya
eat
up
the
meat
and
save
the
hide,
Съешь
мясо
и
сбереги
шкуру,
Eat
up
the
meat
and
ya
save
the
hide,
Съешь
мясо
и
сбереги
шкуру,
The
best
durn
shoestring
that
ever
was
tied.
Лучшие
шнурки
для
ботинок,
какие
только
были.
Oh,
groundhog!
О,
сурок!
There's
meat
in
the
cupboard
and
butter
in
the
churn,
В
кладовке
мясо,
а
в
маслобойке
масло,
Meat's
in
the
cupboard
and
the
butter's
in
the
churn,
В
кладовке
мясо,
а
в
маслобойке
масло,
If
that
ain't
groundhog,
I'll
be
durned.
Если
это
не
сурок,
то
я
буду
удивлен.
Oh,
groundhog!
О,
сурок!
Look
out.
boys,
they're
about
to
fall,
Берегись,
ребята,
они
сейчас
упадут,
Watch
them
fellas,
they're
about
to
fall,
Смотри
на
них,
они
сейчас
попадают,
They
eat
till
their
britches
won't
button
at
all.
Едят,
пока
штаны
не
перестанут
сходиться.
Oh,
groundhog!
О,
сурок!
There's
a
little
piece
of
cornbread
a-layin'
on
the
shelf,
На
полке
лежит
кусочек
кукурузного
хлеба,
Little
piece
of
cornbread
a-layin'
on
the
shelf,
Кусочек
кукурузного
хлеба
лежит
на
полке,
If
you
want
any
more,
you
can
sing
it
yourself.
Если
хочешь
еще,
спой
сам.
Oh,
groundhog!
О,
сурок!
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Tom Dooley
2 Alberta
3 Froggie Went a-Courtin'
4 Beaumont Rag
5 St. James Hospital
6 Muskrat
7 Down In the Valley to Pray
8 Blue Railroad Train
9 Rising Sun Blues
10 Shady Grove
11 My Rough and Rowdy Ways
12 The Train That Carried My Girl from Town
13 Black Mountain Rag
14 I Was A Stranger
15 Blueridge Mountain Blues
16 Country Blues
17 Groundhog
18 Little Orphan Girl
19 Blackberry Blossom
20 Going Down This Road Feeling Bad
21 Rambling Hobo
22 Little Omie Wise
23 Handsome Molly
24 Whitehouse Blues
25 I Want to Love Him More
26 Way Downtown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.