Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Must Come In At The Door
Ты должен войти в дверь
Oh,
the
Baptists
go
by
water
and
the
Methodists
go
by
land
Баптисты
идут
по
воде,
а
методисты
идут
по
земле,
But
I'll
tell
you,
my
friends,
if
you
wanna
get
to
heaven
Но
я
скажу
тебе,
моя
хорошая,
если
ты
хочешь
попасть
на
небеса,
Well,
you
gotta
go
hand
in
hand
Что
ж,
вы
должны
идти
рука
об
руку.
As
Jesus
taught
the
people
by
the
sea
of
Galilee
Как
Иисус
учил
людей
у
Галилейского
моря,
He
said,
"I'm
the
door
that
leads
to
Heaven
Он
сказал:
«Я
— дверь,
ведущая
в
рай,
And
you
must
come
in
by
me"
И
ты
должна
войти
в
меня».
And
it's
so
low,
you
can't
get
under
it
И
она
такая
низкая,
что
под
нее
не
пролезть,
So
high,
you
can't
climb
over
it
Такая
высокая,
что
на
нее
не
взобраться,
So
wide,
you'll
never
get
around
it
Такая
широкая,
что
ее
не
обойти,
You
must
come
in
at
the
door
Ты
должна
войти
в
дверь.
You
may
talk
about
me,
my
brother,
just
as
much
as
ever
you
please
Ты
можешь
говорить
обо
мне,
брат,
сколько
душе
угодно,
If
I
talk
about
you,
it'll
be
to
the
Lord
when
I
get
down
on
my
knees
Если
я
и
буду
говорить
о
тебе,
то
только
с
Господом,
когда
встану
на
колени.
Old
Satan,
hе's
a
liar
and
he
wears
a
hypocrite's
shoеs
Старый
Сатана
— он
лжец
и
носит
лицемерные
башмаки,
And
if
you
don't
watch
your
step
today,
he'll
slip
it
right
on
you
И
если
ты
сегодня
не
будешь
осторожен,
он
наденет
их
и
на
тебя.
The
door's
so
low,
you
can't
get
under
it
Дверь
такая
низкая,
что
под
нее
не
пролезть,
So
high,
you
can't
climb
over
it
Такая
высокая,
что
на
нее
не
взобраться,
So
wide,
you'll
never
get
around
it
Такая
широкая,
что
ее
не
обойти,
You
must
come
in
at
the
door
Ты
должен
войти
в
дверь.
Don't
let
old
Satan
fool
you,
or
brother,
you'll
find
out
Не
позволяй
старому
Сатане
дурачить
тебя,
брат,
иначе
ты
узнаешь,
When
the
day
of
judgement
comes
around
Когда
настанет
судный
день,
Your
sins
are
gonna
lock
you
out
Твои
грехи
запрут
тебя
снаружи.
He
can
talk
just
like
an
angel
Он
может
говорить,
как
ангел,
But
don't
you
believe
a
word
Но
не
верь
ни
единому
его
слову.
As
a
matter
of
fact,
he'll
steal
your
soul
По
правде
говоря,
он
украдет
твою
душу,
If
you
don't
put
your
trust
in
the
Lord
Если
ты
не
будешь
верить
в
Господа.
The
door's
so
low
that
you
can't
get
under
it
Дверь
такая
низкая,
что
под
нее
не
пролезть,
So
high,
you
can't
climb
over
it
Такая
высокая,
что
на
нее
не
взобраться,
So
wide,
you'll
never
get
around
it
Такая
широкая,
что
ее
не
обойти,
You
must
come
in
at
the
door
Ты
должен
войти
в
дверь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Doc Watson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.