Tá Rocheda - Dodô PressãoÜbersetzung ins Englische
Dodo
Pressão
Dodô
Pressão
O
cantor
da
brigadeira
The
singer
of
brigadeiro
(a
Brazilian
chocolate
sweet)
Entrei
na
rua
dela
com
meu
trator
rebaixado
I
drove
down
her
street
in
my
lowered
tractor
O
som
no
porta
mala
tocando
o
forró
pesado
With
heavy
forró
music
blasting
from
the
trunk
Foi
quando
eu
percebi
que
ela
olhou
pra
mim
That's
when
I
noticed
she
was
looking
at
me
Dei
a
volta
na
rua
e
chamei
ela
pra
sair
I
circled
the
block
and
asked
her
to
come
out
with
me
Ela
aceitou
o
convite
a
gente
foi
caiu
na
farra
She
accepted
my
invitation,
we
went
out
and
had
a
blast
Três
garrafas
de
vinho
ficou
mal
intencionada
Three
bottles
of
wine
and
she
got
a
little
mischievous
Aí
foi
no
banheiro
e
do
nada
ela
sumiu
Then
she
went
to
the
bathroom
and
suddenly
disappeared
Quando
fui
procurar
com
outro
cara
ela
fugiu
When
I
went
to
look
for
her,
she
ran
off
with
another
guy
Tá
rocheda,
eu
tô
nem
vendo
I'm
totally
messed
up,
I
can
barely
see
straight
Pode
crer
você
merece
um
prêmio
You
definitely
deserve
a
prize,
babe
Tá
rocheda,
eu
tô
nem
vendo
I'm
totally
messed
up,
I
can
barely
see
straight
Pode
crer
você
merece
um
prêmio
You
definitely
deserve
a
prize,
babe
De
mulher
mais
bandida
do
mundo
A
more
treacherous
woman
in
the
world
you
won't
find
Um
coração
que
é
vagabundo
A
heart
that's
a
real
scoundrel
Vagabundo
ôôô
Scoundrel,
oh-oh-oh
De
mulher
mais
bandida
do
mundo
A
more
treacherous
woman
in
the
world
you
won't
find
Um
coração
que
é
vagabundo
A
heart
that's
a
real
scoundrel
Vagabundo
ôôô
Scoundrel,
oh-oh-oh
Vai,
vai,
vai
ó
Go,
go,
go!
MG
atuar,
meu
parceiro
Marquinhos
estamos
juntos
aí
MG
acting,
my
partner
Marquinhos,
we're
together
on
this!
MP
auto
center
MP
auto
center
Meu
parceiro
Michael
do
açaí
My
partner
Michael
from
the
açaí
place
É
nóis
It's
us!
Hashtag
Burger
Hashtag
Burger
Entrei
na
rua
dela
com
meu
trator
rebaixado
I
drove
down
her
street
in
my
lowered
tractor
O
som
no
porta
mala
tocando
o
forró
pesado
With
heavy
forró
music
blasting
from
the
trunk
Foi
quando
eu
percebi
que
ela
olhou
pra
mim
That's
when
I
noticed
she
was
looking
at
me
Dei
a
volta
na
rua
e
chamei
ela
pra
sair
I
circled
the
block
and
asked
her
to
come
out
with
me
Ela
aceitou
o
convite
a
gente
foi
caiu
na
farra
She
accepted
my
invitation,
we
went
out
and
had
a
blast
Três
garrafas
de
vinho
ficou
mal
intencionada
Three
bottles
of
wine
and
she
got
a
little
mischievous
Aí
foi
no
banheiro
e
do
nada
ela
sumiu
Then
she
went
to
the
bathroom
and
suddenly
disappeared
Quando
fui
procurar
com
outro
cara
ela
fugiu
When
I
went
to
look
for
her,
she
ran
off
with
another
guy
Ê
tá
rocheda,
eu
tô
nem
vendo
Yeah,
I'm
totally
messed
up,
I
can
barely
see
straight
Pode
crer
você
merece
um
prêmio
You
definitely
deserve
a
prize,
babe
Tá
rocheda,
eu
tô
nem
vendo
I'm
totally
messed
up,
I
can
barely
see
straight
Pode
crer
você
merece
um
prêmio
You
definitely
deserve
a
prize,
babe
De
mulher
mais
bandida
do
mundo
A
more
treacherous
woman
in
the
world
you
won't
find
Um
coração
que
é
vagabundo
A
heart
that's
a
real
scoundrel
Vagabundo
ôôô
Scoundrel,
oh-oh-oh
De
mulher
mais
bandida
do
mundo
A
more
treacherous
woman
in
the
world
you
won't
find
Um
coração
que
é
vagabundo
A
heart
that's
a
real
scoundrel
Vagabundo
ôôô
Scoundrel,
oh-oh-oh
Chê
da
promoções
Chê
from
the
promotions
Meu
parceiro
Betinho
CDs
My
partner
Betinho
CDs
Arimater
Star
Imagem
Arimater
Star
Image
Vagabundo
ôôô
Scoundrel,
oh-oh-oh
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Empina a Bunda e Toma
2 Especialmente Pra Elas
3 Senta Senta, Sarra Sarra
4 Taca Taca
5 Só Bato Colocado
6 Sexopata
7 Clack Bum
8 Roça Roça
9 Deixa Eu Te Chamar de Meu Amor
10 Acho Que Estou Apaixonado
11 Sarra em Cima, Sarra em Baixo
12 Confesso
13 Balança Balança
14 Tá Rocheda
15 Senta no Colo do Filho
16 Ai Ui, Ui Ai
17 Adestrador de Cadela
18 Vou Colocar com Força
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.