Dok Or Toong Tong - ทายาทเซียงเหมี่ยง - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ทายาทเซียงเหมี่ยง
The Heir of Xiang Mian
หละเรื่องตั๋วสาว
You're just crazy about women
บ่มีไผเกินอ้าย
No one's better than me
วางลวดลายลีลา
I’m showing off my skills
เก๊กท่าว่าโตหล่อ
I'm posing like I’m handsome
ละหว่านคารมเป็นต่อ
My sweet talk is always one step ahead
ตั๋วผู้นั้นผู้นี้ให้หลงส่น
I make those girls fall for me
แล้วเสี่ยงลาย
And I play it cool
เสือในป่าว่าฮ้าย
A tiger in the jungle is said to be vicious
โอ๊ยว่าฮ้ายยังพ่าย
Oh, even a vicious tiger loses to me
พี่ให้เป็นรองฮือฮือ
You're nothing compared to me
น้องกะพลอยไปหลงกล
My dear, you're fooled
เล่ห์เหลี่ยมคนน้อคืออ้าย
My tricks are so good
เกือบแม่นตายเพราะลมล่อ
You're almost dead because of my charms
ตามอ้ายบ่ทัน
You can't keep up with me
ตั๋วกันแล้วไปมิดจ้อย
I'm gone in a flash
บ่เห็นฮอดฮอย
You can't even find me
บ่เห็นฮอดส่นฮอดไง่
You can't even find me
ตั๋วได้ตั๋วดี
You got a good girl
ตั๋วแบบบ่บังพุ่มไม้
You got a girl who’s not afraid of anything
ผู้สาวฮ้องไห้
The girl is crying
งึดอ้ายเฮ็ดได้ลงคอ
She's upset that I can do this
อาศัยความหล่อ
I rely on my good looks
เป็นที่ล่อใจสาว
To entice women
คักน้อผู้บ่าวจั่งแม่นเจ้าชู้ชีกอ
Wow, you're a real playboy
ตั๋วได้สู่มื้อตั๋วแบบบ่มีเมืองพอ
You got a girl every day, there's no city that can hold you
ถามแหน่ได้บ่
Can I ask you something
เป็นญาติเซียงเหมี่ยงอยู่ตี้
Are you related to Xiang Mian?
โอยเด้ชาย สาวแถวนี้
Oh, man, the girls around here
เขาหลงคารมงมง้อรอข่าว
They’re in love with your sweet talk, they’re waiting for news from you
ยกเป็นดาวซันโวเรื่องต้ม
You're the king of scams
ตามอ้ายบ่ทัน
You can't keep up with me
พอได้คั้นแล้วกะปล่อยลอยแพ
When I'm done, I leave you hanging
พอได้คั้น ได้คั้นแล้ว
When I'm done, I'm done
กะปล่อยลอยแพ
I leave you hanging
มีสู่แจน้อสาวข่าวไปหลายบ้าน
You’ve got girls in many houses
หว่านคารมบ่สมคำเว้า
Your sweet talk is not true
คุยโวที่หนึ่ง
You're bragging
จั่งแม่นน้องนี้ซึ้งใจอ้ายอีหลี
It's true that I'm the only one you love, my dear
พูดจาพาทีบ่มีเลยความเชื่อถือ
Your words have no credibility
คำคนเขาลือว่าอ้าย
People say that you're
คือชายหลายใจ
A man who has many loves
เดี๋ยวเถอะจะหนาว
You'll be cold soon
เมื่อสาวเห็นพุงเห็นไส้
When women see your true colors
สิมักผู้ใด๋ก็เลือกให้แน่จักราย
Whoever you like, just choose one
ลับลับล่อล่อ
Secretly, secretly
คิดต่อบ่ได้ร่วมเตียง
You're not thinking about getting into bed with me
เป็นญาติเซียงเหมี่ยง
You're related to Xiang Mian
แม่นบ่ละน้อพี่ชาย
Isn’t that right, brother?
คารมเป็นต่อ
Sweet talk is your strength
รูปหล่อยิ่งอันตราย
Your handsome looks are dangerous
หลอกมาจักราย
You're fooling us
เป็นฮ้ายแท้น้อพ่อคุณ
You're so vicious, my dear
โอยเด้ชาย ลงทุนอ้อน
Oh, man, you're putting in a lot of effort
ออเซาะสำออย
You’re flattering and being cute
แล้วหายจ้อยบ่แว
And then you disappear
ปากแปแปสรรหาคำอ่อยเว้า
You talk sweetly, trying to find a way to charm me
โอยน้อเจ้าคักหลาย
Oh, you're so good
เสือว่าฮ้าย ยังพ่ายพี่ผู้มีแผน
Even a tiger is weaker than you, a man with plans
เสือว่าฮ้าย
Even a tiger
ว่าฮ้ายยังพ่ายพี่ผู้มีแผน
Is weaker than you, a man with plans
เซียงเหมี่ยงมีโตแทน
Xiang Mian has a successor
จั่งแม่นคือน้อโตเจ้า
That's you, my dear
จั่งแม่นคือน้อโตอ้าย
That's you, my dear





Autoren: Preecha Kantawat


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.