Вот тогда я понимаю, что, должно быть, где-то далеко
Sometimes i fall and i don't land
Иногда я падаю и не приземляюсь
Thats when i know t¶ m8ust be ¨ˆøfer
Вот тогда я понимаю, что, должно быть, где-то далеко
My friend simjen, she's the best, i take her everywhere i go. we never fight cuz she never says no! oh simjen i love you so
Моя подруга Симджен, она лучшая, я беру ее везде с собой. Мы никогда не ссоримся, потому что она никогда не говорит "нет"! О, Симджен, я так тебя люблю
Dead in the eyes
Мертвые глаза
Nothing inside
Ничего внутри
Dead in the eyes
Мертвые глаза
Nothing inside
Ничего внутри
Dead in the eyes
Мертвые глаза
Nothing inside
Ничего внутри
Dead in the eyes
Мертвые глаза
Nothing inside
Ничего внутри
'Simjen...'
'Симджен...'
'Yes'
'Да'
'I've been thinking, you know how much i love you.'
'Я тут подумал, ты знаешь, как я тебя люблю.'
'I love you too, doldrums'
'Я тоже тебя люблю, Долдрамс'
'But... there's something i gotta tell you'
'Но... я должен тебе кое-что сказать'
'Whats that???'
'Что???'
'There's
... someone else, she's the new edish, and well, i think we should disconnect'
'Есть... другая. Она новая версия, и, ну, я думаю, нам стоит расстаться'
'Noooooooo'
'Неееет'
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.