Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Dear Companion
Мой дорогой спутник
Oh
have
you
seen
my
dear
companion
Видели
ли
вы
моего
дорогого
спутника?
for
he
was
all
this
world
to
me
Ведь
он
был
для
меня
всем
миром.
I
hear
he's
gone
to
some
far
country
Слышала,
он
уехал
в
далекую
страну
and
that
he
cares
no
more
for
me
И
что
я
ему
больше
не
нужна.
I
wish
I
were
a
swallow
flying
I'd
fly
Ах,
если
бы
я
была
ласточкой,
я
бы
улетела
to
a
high
and
lonesome
place
В
уединенное,
высокое
место.
I'd
join
the
wild
birds
in
their
crying
Я
бы
присоединилась
к
плачу
диких
птиц,
thinking
of
you
and
your
sweet
face
Думая
о
тебе
и
твоем
милом
лице.
Oh
have
you
seen
my
dear
companion
Видели
ли
вы
моего
дорогого
спутника?
for
he
was
all
this
world
to
me
Ведь
он
был
для
меня
всем
миром.
But
now
the
stars
have
turned
against
me
and
he
cares
no
more
for
me
Но
теперь
звезды
обратились
против
меня,
и
я
ему
больше
не
нужна.
Oh
when
the
dark
is
on
the
mountain
Когда
тьма
опустится
на
горы,
and
all
the
world
has
gone
to
sleep
И
весь
мир
погрузится
в
сон,
I
will
go
down
to
cold
dark
waters
Я
спущусь
к
холодным,
темным
водам
and
there
I'll
lay
me
down
and
weep
И
там
я
лягу
и
буду
плакать.
Oh
have
you
seen
my
dear
companion
Видели
ли
вы
моего
дорогого
спутника?
oh
have
you
seen
my
dear
companion
Видели
ли
вы
моего
дорогого
спутника?
Oh
have
you
seen
my
dear
companion
Видели
ли
вы
моего
дорогого
спутника?
oh
have
you
seen
my
dear
companion
Видели
ли
вы
моего
дорогого
спутника?
For
he
was
all
this
world
to
me
Ведь
он
был
для
меня
всем
миром.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean Ritchie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.