Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Don't (with Alison Krauss) (from the Dumplin' Original Motion Picture Soundtrack)
Если не мы (с Элисон Краусс) (из саундтрека к фильму "Пышка")
Look
around
and
see
what's
going
on
Оглянись
вокруг,
посмотри,
что
происходит
What's
going
on
Что
происходит
What's
going
on
Что
происходит
To
me
it
seems
to
be
so
very
wrong
Мне
кажется,
что
все
идет
совсем
не
так
So
very
wrong
Совсем
не
так
Can't
get
along
Не
можем
найти
общий
язык
We
can
find
the
answers
to
Мы
можем
найти
ответы
The
questions
if
and
when
we
do
На
вопросы,
если
и
когда
мы
захотим
We
could
do
a
whole
lot
better
Мы
могли
бы
сделать
гораздо
больше
If
we
walk
this
life
together
Если
мы
пройдем
этот
путь
вместе
Who
will
make
a
difference
in
this
world,
Кто
изменит
этот
мир,
I'd
like
to
think
there
is
a
better
way
Мне
хочется
верить,
что
есть
лучший
путь
A
brighter
day
Более
светлый
день
And
I'd
rather
think
like
this
than
to
be
swayed
И
я
предпочитаю
думать
так,
чем
колебаться
The
other
way
В
другую
сторону
And
only
say
И
только
говорить
There's
no
point
to
even
try
Нет
смысла
даже
пытаться
Be
content
to
live
a
life
of
"I
have
faith"
Быть
довольной
жизнью
с
верой
When
we
decide
to,
we
can
change
it
Когда
мы
решим,
мы
сможем
изменить
это
Take
our
world
and
rearrange
it
Взять
наш
мир
и
перестроить
его
Who
is
gonna
ever
change
it,
change
it
Кто
же
когда-нибудь
изменит
его,
изменит
Take
a
look
inside
ourselves,
see
what
we
can
do
Загляни
в
себя,
посмотри,
что
мы
можем
сделать
Make
a
step
to
be
of
help,
so
much
to
be
improved
Сделай
шаг,
чтобы
помочь,
так
много
нужно
улучшить
Try
to
make
a
difference
in
this
world
before
we're
through
Попробуй
изменить
этот
мир,
пока
мы
еще
здесь
Who
will
do
it,
who
will
do
it,
who
will
do
it,
Who
Кто
это
сделает,
кто
это
сделает,
кто
это
сделает,
кто
So
look
around
and
see
what's
going
on
Так
что
оглянись
вокруг
и
посмотри,
что
происходит
Everything
just
seems
to
be
so
wrong
Все
кажется
таким
неправильным
If
we
don't
open
up
our
eyes
Если
мы
не
откроем
глаза
We
could
see
a
better
life
I
still
believe
Мы
могли
бы
увидеть
лучшую
жизнь,
я
все
еще
верю
There's
a
place
for
all
of
us
Есть
место
для
всех
нас
If
we'd
reach
out
and
touch
the
love
Если
мы
протянем
руку
и
коснемся
любви
Nothing's
gonna
ever
change
it
much,
Ничего
особо
не
изменится,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.